flan
English
editEtymology 1
editBorrowed around 1846 from French flan (“cheesecake, custard tart, flan”), or in some uses (in reference to Spanish/Latin American flans) later from Spanish flan (itself from the French), both from Old French flaon (whence also Middle English flaon, flaun (“pie; cake”)), from Late Latin fladō (“flat cake”), from Frankish *flaþō (“flat cake”), from Proto-Indo-European *pleth₂- (“broad, flat”); compare German Fladen. Akin to Old High German flado (“flat cake, offering cake”). Doublet of flathe.
Although the -n is generally believed to derive from the Late Latin accusative form (fladonem) of fladō (“flat cake”), it might alternatively derive from an inflected form of the Frankish word (such as the Frankish accusative *flaþan, or the like). For a similar case, see garden.
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /flæn/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /flɑn/
- Rhymes: -æn, -ɑːn
Noun
editflan (plural flans)
- (chiefly UK, Australia) Baked tart with sweet or savoury filling in an open-topped pastry case. (Compare quiche.)
- 2004, Shawn Blore, Alexandra de Vries, Frommer's Brazil, →ISBN, page 175:
- The menu includes a number of excellent fish dishes such as the […] broccoli flan.
- (chiefly US, Belize) A dessert of congealed custard, often topped with caramel, especially popular in Spanish-speaking countries.
- Synonym: crème caramel
- (numismatics) A coin die. (Compare planchet.)
Usage notes
edit- In the UK and Australia, flan usually refers to a baked tart (sense 1), and would only refer to a custard dessert (sense 2) rarely and in the context of the cuisine of Latin American or Mediterranean countries which use the word in that way. In the US, flan usually refers to the (Latin American-derived) custard dessert (sense 2), though uses of sense 1 can also be found.
Related terms
editTranslations
edit
|
|
See also
editEtymology 2
editVerb
editflan (third-person singular simple present flans, present participle flanning, simple past and past participle flanned)
- (architecture) To splay or bevel internally, as a window-pane.
Derived terms
editEtymology 3
editEnglish, from a slip of the tongue by actor Nathan Fillion.
Pronunciation
editNoun
editflan (plural flans)
- (informal, fandom slang) A fan of the U.S. TV series Firefly.
- Synonym: Browncoat
- For more quotations using this term, see Citations:flan.
References
edit- Nathan Fillion interview at an In Good Company premiere, 28 December 2004 (IESB.net video) (Wikiquote transcription)
Franco-Provençal
editNoun
editReferences
edit- flan in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
- Walther von Wartburg (1928–2002) “*hlanka”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 16: Germanismes: G–R, page 211
French
editEtymology
editInherited from Old French flaon, from Late Latin fladō (“flat cake”), from Frankish *flaþō (“flat cake”), from Proto-Indo-European *pl̥h₂t- (“broad, flat”), from Proto-Indo-European *pelh₂- (“to spread out, be broad, be flat”). Akin to Old High German flado (“flat cake, offering cake”) (German Fladen), Dutch vla (“baked custard”).
Pronunciation
editNoun
editflan m (plural flans)
Descendants
editFurther reading
edit- “flan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic
editNoun
editflan n (genitive singular flans, no plural)
Declension
editDeclension of flan | ||
---|---|---|
n-s | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | flan | flanið |
accusative | flan | flanið |
dative | flani | flaninu |
genitive | flans | flansins |
Further reading
edit- “flan” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Indonesian
editEtymology
editFrom English flan, from French flan (“cheesecake, custard tart, flan”), or in some uses (in reference to Spanish/Latin American flans) later from Spanish flan (itself from the French), both from Old French flaon (whence also Middle English flaon, flaun (“pie; cake”)), from Late Latin fladonem, accusative of fladō (“flat cake”), from Frankish *flaþō (“flat cake”), from Proto-Indo-European *pl̥h₂t- (“broad, flat”), from Proto-Indo-European *pelh₂- (“to spread out, be broad, be flat”).
Pronunciation
editNoun
editflan (first-person possessive flanku, second-person possessive flanmu, third-person possessive flannya)
Further reading
edit- “flan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Middle English
editNoun
editflan
- Alternative form of flon
Old English
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *flainaz (“hook, spear with a tip”), from Proto-Indo-European *pleyn- (“metal arrow, hook, spear-head”). Akin to Old Norse fleinn (“hook, barbed weapon, javelin, arrow”).
Pronunciation
editNoun
editflān m or f
Declension
edit(when masculine)
(when feminine)
Descendants
editRomanian
editEtymology
editNoun
editflan n (plural flanuri)
Declension
editsingular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) flan | flanul | (niște) flanuri | flanurile |
genitive/dative | (unui) flan | flanului | (unor) flanuri | flanurilor |
vocative | flanule | flanurilor |
Spanish
editEtymology
editBorrowed from French flan, from Old French flaon, from Late Latin fladō (“flat cake”), from Frankish *flaþō (“flat cake”), from Proto-Indo-European *pl̥h₂t- (“broad, flat”), from Proto-Indo-European *pelh₂- (“to spread out, be broad, be flat”).
Pronunciation
editNoun
editflan m (plural flanes)
Derived terms
edit- (diminutive) flancito
Further reading
edit- “flan”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *pleth₂-
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Frankish
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- Rhymes:English/ɑːn
- Rhymes:English/ɑːn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- Australian English
- English terms with quotations
- American English
- Belizean English
- English verbs
- en:Architecture
- English informal terms
- English fandom slang
- en:Desserts
- en:Fans (people)
- en:Science fiction
- en:Television
- en:Coins
- Savoyard
- Valdôtain
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Frankish
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Spanish
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Frankish
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- id:Cooking
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English feminine nouns
- Old English nouns with multiple genders
- Old English masculine a-stem nouns
- Old English ō-stem nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Frankish
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/an
- Rhymes:Spanish/an/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Desserts
- es:Foods