CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan, from Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, from Proto-Indo-European *bʰewg- (to flee). Cognates include Occitan fugir, French fuir, Italian fuggire, Spanish huir, Portuguese fugir, Romanian fugi.

PronunciationEdit

VerbEdit

fugir (first-person singular present fujo, past participle fugit)

  1. to flee
  2. to run away
  3. to escape

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan, from Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, from Proto-Indo-European *bʰewg- (to flee).

VerbEdit

fugir

  1. to flee; to run away

ConjugationEdit

This verb needs an inflection-table template.


Old PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, from Proto-Indo-European *bʰewg- (to flee).

PronunciationEdit

VerbEdit

fugir

  1. to flee; to run away

DescendantsEdit

  • Fala: fuxiil
  • Galician: fuxir
  • Portuguese: fugir

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese fugir, from Vulgar Latin *fugīre, from Latin fugere, present active infinitive of fugiō, from Proto-Italic *fugiō, ultimately from Proto-Indo-European *bʰewg-.

PronunciationEdit

VerbEdit

fugir (first-person singular present indicative fujo, past participle fugido)

  1. (intransitive, or transitive with de) to run away; to flee (to move away from something unpleasant quickly or suddenly)
    Synonyms: debandar, desaparecer, desertar, escapar, escapulir, retirar-se
    Os terroristas fugiram da cadeia.The terrorists ran away from jail.
    Não foge das suas responsabilidades.Don’t run from your responsibilities.
    • 1982, António Variações (lyrics and music), “É P’ra Amanhã”, in Anjo da Guarda:
      É p'ra amanhã / Bem podias fazer hoje / Porque amanhã sei que voltas a adiar / E tu bem sabes como o tempo foge
      (please add an English translation of this quote)
  2. (transitive with an indirect objective pronoun) to be forgotten
    O seu nome me fugiu.I’ve forgotten your name. (literally, “Your name ran away from me.”)

Usage notesEdit

The sense of to be forgotten is usually used with à memória, da mente or similar.

ConjugationEdit

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:fugir.

Derived termsEdit

Related termsEdit