fyr
Danish edit
Etymology 1 edit
Possibly a contraction of Middle Low German fīrburs (“unemployed craftsman”).
Pronunciation edit
Noun edit
fyr c (singular definite fyren, plural indefinite fyre)
- (informal) guy (a younger male person)
- (colloquial) boyfriend (a male lover)
Declension edit
Etymology 2 edit
From Middle Low German vǖr, from Proto-Germanic *fōr, cognate with English fire, German Feuer, Dutch vuur. The word goes back to Proto-Indo-European *péh₂wr̥ (“bonfire”), which is also the source of Ancient Greek πῦρ (pûr, “fire”).
Pronunciation edit
Noun edit
fyr n (singular definite fyret, plural indefinite fyr)
- lighthouse, radio beacon (a tower that guides ships)
- boiler (a device to produce heat from gas or oil)
- (uncountable, in the indefinite) fire, light (in something)
Declension edit
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
fyr c (singular definite fyrren, plural indefinite fyrre)
Declension edit
Etymology 4 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
fyr
- imperative of fyre
Middle English edit
Etymology 1 edit
From Old English fȳr, from Proto-West Germanic *fuir, from Proto-Germanic *fōr.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
fyr (uncountable)
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “fīr, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2 edit
Noun edit
fyr
- Alternative form of firre
Norwegian Bokmål edit
Etymology 1 edit
Probably a shortening of the Low German firburs, meaning a full-fledged craftsman who is unemployed.
Noun edit
fyr m (definite singular fyren, indefinite plural fyrer, definite plural fyrene)
Etymology 2 edit
From Old Norse fýrr, cognate with its Nordic equivalents, Old Frisian fiur, Old Saxon fiur, Dutch vuur, Old High German fiur, German Feuer and English fire. Believed to ultimately stem from Proto-Germanic *fōr, and Proto-Indo-European *péh₂wr̥, which also is the origin of Greek πυρ (pyr).
Noun edit
fyr m (definite singular fyren, indefinite plural fyrer, definite plural fyrene)
- the presence of fire
- furnace room, boiler room, stokehold
Related terms edit
Etymology 3 edit
As for Etymology 2.
Noun edit
fyr n (definite singular fyret, indefinite plural fyr, definite plural fyra or fyrene)
- lighthouse, beacon
- Synonym: fyrtårn
- Fyret har stått der siden 1800-tallet. ― The lighthouse has been there since the 1800s.
Derived terms edit
- fyrskip
- ta fyr (“catch fire”)
- være i fyr og flamme (“be full of enthusiasm”, literally “be in fire and flame”)
Etymology 4 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
fyr
- imperative of fyre
References edit
- “fyr” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
Probably a shortening of the Low German firburs, meaning an unemployed craftsman.
Pronunciation edit
Noun edit
fyr m (definite singular fyren, indefinite plural fyrar, definite plural fyrane)
- guy, bloke
- 1863, Ivar Aasen, Høgferd:
- Det er den største Gleda, ein liten Fyr kann faa, at han slepp upp i Høgdi, so Folk maa honom sjaa […]
- It is the greatest joy a little guy can have, to make it into the heights, so that people can see him […]
Etymology 2 edit
From Old Norse fýrr, cognate with its Nordic equivalents, Old Frisian fiur, Old Saxon fiur, Dutch vuur, Old High German fiur, German Feuer and English fire. Believed to ultimately stem from Proto-Germanic *fōr, and Proto-Indo-European *péh₂wr̥, which also is the origin of Greek πυρ (pyr).
Pronunciation edit
Noun edit
fyr m (definite singular fyren, indefinite plural fyrar, definite plural fyrane)
Noun edit
fyr n (definite singular fyret, indefinite plural fyr, definite plural fyra)
Usage notes edit
- Until recently, the Norwegian language authorities accepted a masculine inflection of this noun in the sense of a lighthouse. Masculine is also the gender listed by Ivar Aasen in his dictionary of 1850.
Derived terms edit
- blinkfyr
- fyrlys
- fyrskip
- fyrtøy
- trafikkfyr
- vera i fyr og flamme (“be full of enthusiasm”, literally “be on fire and flame”)
- ta fyr (“catch fire”)
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
fyr
- imperative of fyra
References edit
- “fyr” in The Nynorsk Dictionary.
- Ivar Aasen (1850) “Fyr”, in Ordbog over det norske Folkesprog[1] (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
Old English edit
Etymology 1 edit
From Proto-West Germanic *fuir, from Proto-Germanic *fōr, from Proto-Indo-European *péh₂wr̥.
Pronunciation edit
Noun edit
fȳr n
- fire
- c. 992, Ælfric, "Another Vision"
- Sē līeġ wæs mid manna sāwlum āfylled, and hīe āsprungon upp mid þām fȳre swā swā spearcan.
- The flame was filled with people's souls, and they sprang up with the fire like sparks.
- Anglo-Saxon Chronicle, year 473
- Þā Wēalas flugon þā Engle swā swā fȳr.
- The Welsh fled the English like fire.
- c. 990, Wessex Gospels, Mark 14:54
- Hē sæt mid þām weardum and wiermde hine æt þǣm fȳre.
- He sat with the guards and warmed himself by the fire.
- c. 992, Ælfric, "Another Vision"
Declension edit
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Comparative of feor.
Pronunciation edit
Adverb edit
fyr
- Alternative form of fierr
Old Norse edit
Etymology edit
Short form of fyrir.
Preposition edit
fyr
- Alternative form of fyrir
Swedish edit
Etymology 1 edit
Probably a shortening of the Low German firburs, meaning an unemployed craftsman.
Pronunciation edit
Noun edit
fyr c
- a (happy) fellow, a chap
- 1981, “Luffarvisan [The tramp song]”, Astrid Lindgren (lyrics), Gösta Linderholm (music), performed by Allan Edwall, Erik Lindgren:
- Se på luffarn [luffaren] som går här på vägen.
Se på luffarn [luffaren], Guds lille fyr.
Så snart som det blir vår
går han ut och går
för att söka sig äventyr.- Look at the tramp walking here on the road.
Look at the tramp, God's little chap.
As soon as spring arrives [as soon as it becomes spring]
he goes out and walks
to seek [himself] adventure.
- Look at the tramp walking here on the road.
Usage notes edit
Bit old-fashioned.
Declension edit
Declension of fyr | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | fyr | fyren | fyrar | fyrarna |
Genitive | fyrs | fyrens | fyrars | fyrarnas |
Etymology 2 edit
From Old Norse fúrr, fýr, fýrir, funi, from Proto-Germanic *fōr, from Proto-Indo-European *ph₂wṓr, earlier *péh₂wōr, collective of *péh₂wr̥.
Pronunciation edit
Noun edit
fyr c
- a lighthouse
- 1928, Riksdagens protokoll vid lagtima riksmötet, page 134:
- Fyrarna kunde förses med ledande lysvinklar och medelt kabelanslutning erhålla elektrisk energi för drift av såväl fyr- som mistsignalapparater.
- (please add an English translation of this quotation)
- (in some expressions) fire (especially when used for heating)
- Synonym: eld
- sätta fyr på veden
- set fire to the wood
- få veden att ta fyr
- get the wood burning
Declension edit
Declension of fyr | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | fyr | fyren | fyrar | fyrarna |
Genitive | fyrs | fyrens | fyrars | fyrarnas |
Related terms edit
See also edit
References edit
Welsh edit
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /vɨ̞r/
- (South Wales) IPA(key): /vɪr/
Adjective edit
fyr
- Soft mutation of byr (“short”).
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
byr | fyr | myr | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |