jin
English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
jin (plural jins)
- Alternative spelling of jinn
- 1928, Edgar Rice Burroughs, chapter 21, in Tarzan, Lord of the Jungle, page 281:
- Each grasped a musket in one hand and searched for his hijab with the other, for each carried several of these amulets, and that in demand this night was the one written against the jin, for certainly none but a jin could have done this thing.
Etymology 2 edit
Noun edit
jin (plural jins or jin)
- A portion of dead wood on a branch or at the top of the trunk of a bonsai tree, whether formed naturally or deliberately to suggest age and hardship.
Anagrams edit
Abenaki edit
Etymology edit
Noun edit
jin
References edit
- Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Malay jin, from Classical Malay jin, from Arabic جِنّ (jinn, “genie”).
Noun edit
jin (first-person possessive jinku, second-person possessive jinmu, third-person possessive jinnya)
- genie: a jinn, a being descended from the jann, normally invisible to the human eye, but who may also appear in animal or human form.
Alternative forms edit
- djin (pre-1967)
Etymology 2 edit
From Dutch jeans, from English jeans, a shortened form of jean fustian (from Middle English Gene (“Genoa; Genovese”) + fustian (“strong cotton fabric”).
Noun edit
jin (first-person possessive jinku, second-person possessive jinmu, third-person possessive jinnya)
- jeans: a pair of trousers made from denim cotton.
Alternative forms edit
Etymology 3 edit
From Dutch gin, geneva, alteration of Dutch genever (“juniper”), from Old French genevre (French genièvre), from Latin iūniperus (“juniper”).
Noun edit
jin (first-person possessive jinku, second-person possessive jinmu, third-person possessive jinnya)
- gin: a colourless non-aged alcoholic liquor made by distilling fermented grains such as barley, corn, oats or rye with juniper berries; the base for many cocktails.
- jenever
- Synonym: jenewer
Derived terms edit
Etymology 4 edit
From Malay jin, from Classical Malay jin, from Persian زین (zin, “saddle”), from Middle Persian [script needed] (zyn' /zēn/, “saddle”).
Noun edit
jin (first-person possessive jinku, second-person possessive jinmu, third-person possessive jinnya)
- (obsolete) saddle: a seat (tack) for a rider placed on the back of a horse or other animal.
- Synonym: pelana
Alternative forms edit
- djin (pre-1967)
Further reading edit
- “jin” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish edit
Etymology edit
Noun edit
jin m (genitive singular jin)
- gin (alcoholic beverage)
Declension edit
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article
|
Japanese edit
Romanization edit
jin
Mandarin edit
Romanization edit
jin
- Nonstandard spelling of jīn.
- Nonstandard spelling of jǐn.
- Nonstandard spelling of jìn.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Northern Kurdish edit
Etymology edit
From Proto-Iranian *ǰánHh, from Proto-Indo-Iranian *ǰánHs, from Proto-Indo-European *gʷḗn.
Pronunciation edit
Noun edit
jin f
Nupe edit
Pronunciation edit
Verb edit
jin
- to do; to practice
- to make
- Mi è jin yangíci. ― I'm making food.
- Mi jin yèbo! ― I give thanks!
- to be
- Yìzhè jin èmì à. ― The world is not home.
Derived terms edit
- jin asike (“to shine”)
- jin boli (“to urinate”)
- jin bàna (“to be destructive”)
- jin bòshí (“to cheat”)
- jin bùcá (“to do private work”)
- jin bùkáta (“to be busy”)
- jin cigbè (“to make medicine”)
- jin cinlèé (“to make an attempt”)
- jin cèto (“to do a kindness”)
- jin cíngùn (“to have a cold”)
- jin dànlíli (“to influence”)
- jin dzànà (“to give a parting gift”)
- jin fushi (“to be angry”)
- jin fàrìgàba (“to be nervous; to be restless”)
- jin fári (“to boast; to brag”)
- jin fòro (“to train; to correct; to punish”)
- jin gáfára (“to forgive”)
- jin gánmi (“to assist”)
- jin gánàwa (“to meet; to counsel”)
- jin gbòdùwà (“to be awkward”)
- jin hankànli (“to beware; to mind; to take care”)
- jin jìkànnà (“to divine in sand”)
- jin káfá
- jin yangíci (“to prepare food”)
- jin yèbo (“to give thanks”)
- jin àdúwa (“to pray”)
- jin àǹfàni (“to profit; to benefit”)
- jin áyíla (“to mensturate”)
- jinfo (“to last long; to be ancient”)
- jingùn (“to do evil”)
- jinjin (“doing; making”)
Rohingya edit
Alternative forms edit
- 𐴅𐴞𐴕 (jin) — Hanifi Rohingya script
Noun edit
jin (Hanifi spelling 𐴅𐴞𐴕)
Yoruba edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Verb edit
jìn
- to be far