Catalan edit

Etymology edit

Inherited from Old Catalan jugar, from Latin iocārī. Compare Occitan jogar.

Pronunciation edit

Verb edit

jugar (first-person singular present jugo, first-person singular preterite juguí, past participle jugat)

  1. (intransitive) to play
  2. (intransitive) to play [+ a (some game)]
    Jugar a lladres i serenosto play cops and robbers
  3. (intransitive) to gamble
  4. (transitive, reflexive) to bet (something)
    (idiomatic) Jugar-s'hi les garrofesto risk one's means of living (literally, “to bet one's carobs on something”)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Ladino edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Spanish jugar, from Latin iocārī.

Pronunciation edit

Verb edit

jugar (Latin spelling)

  1. to play

Romanian edit

Etymology edit

From jug +‎ -ar or from Latin iugārius, from iugum (yoke).

Pronunciation edit

Adjective edit

jugar m or n (feminine singular jugară, masculine plural jugari, feminine and neuter plural jugare)

  1. (regional, of oxen) of a yoke, good or fitting for a yoke

Declension edit

Noun edit

jugar m (plural jugari)

  1. (regional) a yoked oxen

Declension edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Latin iocārī. Compare Portuguese jogar and, more distantly, English joke.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /xuˈɡaɾ/ [xuˈɣ̞aɾ]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ju‧gar

Verb edit

jugar (first-person singular present juego, first-person singular preterite jugué, past participle jugado)

  1. to play
  2. to risk, take a chance
  3. (Louisiana) to play (an instrument)

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Papiamentu: hunga
  • Cebuano: sugal
  • Bikol Central: sugal
  • Tagalog: sugal

Further reading edit