Hungarian

edit

Etymology

edit

From jog (right, law) with the suffix -ar, by mistaken rebracketing of the latter from words like vihar and agyar. (See also ivar and szivar coined with the same rebracketing.) Created by József Bajza during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈjoɡɒr]
  • Hyphenation: jo‧gar
  • Rhymes: -ɒr

Noun

edit

jogar (plural jogarok)

  1. sceptre (scepter)

Declension

edit
Inflection (stem in -o-, back harmony)
singular plural
nominative jogar jogarok
accusative jogart jogarokat
dative jogarnak jogaroknak
instrumental jogarral jogarokkal
causal-final jogarért jogarokért
translative jogarrá jogarokká
terminative jogarig jogarokig
essive-formal jogarként jogarokként
essive-modal
inessive jogarban jogarokban
superessive jogaron jogarokon
adessive jogarnál jogaroknál
illative jogarba jogarokba
sublative jogarra jogarokra
allative jogarhoz jogarokhoz
elative jogarból jogarokból
delative jogarról jogarokról
ablative jogartól jogaroktól
non-attributive
possessive - singular
jogaré jogaroké
non-attributive
possessive - plural
jogaréi jogarokéi
Possessive forms of jogar
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. jogarom jogaraim
2nd person sing. jogarod jogaraid
3rd person sing. jogara jogarai
1st person plural jogarunk jogaraink
2nd person plural jogarotok jogaraitok
3rd person plural jogaruk jogaraik

Further reading

edit
  • jogar in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Occitan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Occitan jogar, from Latin iocārī.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [d͡ʒuˈɡa]
  • Audio:(file)

Verb

edit

jogar

  1. to play

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms

edit
edit

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin iocārī.

Pronunciation

edit

Verb

edit

jogar

  1. to play
    • Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

Conjugation

edit
edit

Descendants

edit
  • Galician: xogar, xugar, jogar (reintegrationist)
  • Portuguese: jogar

Noun

edit

jogar m (plural jogares)

  1. game (act of playing)

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese jogar, from Latin iocārī. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. why does it mean throw?

Compare Galician xogar, Asturian xugar, Spanish jugar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʒuˈɡaɾ/ [ʒuˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʒuˈɡa.ɾi/ [ʒuˈɣa.ɾi]

Verb

edit

jogar (first-person singular present jogo, first-person singular preterite joguei, past participle jogado)

  1. (transitive or intransitive) to play (to participate in a sport or game)
    Quando que o meu time joga?When is my team playing?
    Jogamos RPG todos os dias.We play RPGs every day.
  2. (transitive) to throw; to hurl (to shove an object away) [with direct object ‘something’, along with a ‘at’, em ‘at/into’, para ‘to’, através de ‘through’, etc.]
    Joguei uma pedra à janela.I threw a rock at the window.
  3. (transitive) to hand (something) over by throwing [with direct object ‘something’, along with a or para or indirect object pronoun ‘to someone’]
    Synonyms: arremessar, arrojar, atirar, lançar
    Me jogue as chaves.Throw me the keys.
    Tentaram jogar comida aos prisioneiros.They tried to throw the prisoners food.
  4. (transitive or intransitive) to gamble (to play risky games, especially casino games)
    Synonym: apostar
    Jogar é um vício comum.Gambling is a common addiction.
  5. (intransitive) to bet (to place a bet) [with em ‘on someone/something’]
    Synonym: apostar
    Ela jogou no cavalo errado e perdeu todo seu dinheiro.She bet on the wrong horse and lost all of her money.
  6. (intransitive, by extension) to bet on (to place one’s hopes or efforts on) [with em ‘someone/something’]
    Joguei no amor e acabei levando uma facada nas costas.I placed a bet on love and ended up being stabbed in the back.
  7. (intransitive) to agitate or oscillate
    A água jogava.The water was agitated.
  8. (intransitive) to match; to go with (to form a good combination with) [with com ‘someone/something’]
    Synonyms: condizer, ir
    Esse comentário não joga bem com a sua reputação de imparcial.This comment doesn’t go well with your reputation of impartiality.
  9. (pronominal, figurative) to immerse oneself (to become completely involved) [with em or dentro de ‘in something’]

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit