regalar

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from French régaler.

VerbEdit

regalar (first-person singular present regalo, past participle regalat)

  1. to give as a present, to gift

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

regalar (first-person singular present regalo, past participle regalat)

  1. to drip, to trickle
    Synonym: regalimar

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From French régaler.

PronunciationEdit

VerbEdit

regalar (first-person singular present indicative regalo, past participle regalado)

  1. (transitive) to treat (to reward with a present)
  2. (transitive) to regale (to treat or entertain)
  3. (intransitive or reflexive) to chill out (to relax or take time out)

ConjugationEdit

DescendantsEdit

  • Indo-Portuguese: regalá

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /reɡaˈlaɾ/, [reɣaˈlaɾ]

Etymology 1Edit

Disputed but likely from French régaler (to treat, to cook well), from French régal (treat), from Old French galer (to enjoy oneself), which English gala also derives from. Compare regale.

VerbEdit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalé, past participle regalado)

  1. to give as a present, to gift
    • 2007, El sueño de Morfeo, Dentro de ti
      Vuelve a reír, regálame lo que tú tienes. Lo guardaré dentro de mí como el mayor de los tesoros.
      Smile again, give me [the gift of] what you have. I'll guard it inside me like the greatest of treasures.
  2. to regale, entertain

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

regalar (first-person singular present regalo, first-person singular preterite regalé, past participle regalado)

  1. (transitive, reflexive) to melt (change from a solid to a liquid state)
    Synonym: derretir

ConjugationEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit