See also: Sia, sía, ŝia, siä, sỉa, siá, sià, and siA

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sia

  1. (archaic) first-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga
  2. (archaic) third-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga

Derived termsEdit

ConjunctionEdit

sia

  1. whether it be; be it
    • 1961, Joan Lluís, El meu Pallars: El Pallars Sobirà
      Degotalls que s'estimballen des dels cingles fins al riu, i calmosament davallen, sia hivern o sia estiu.
      Stalactites that fling themselves from the cliffs into the river, and calmly descend, be it winter or be it summer.
    • 1975, Narcís Xifra i Riera, Montserrat, juliol de 1936
      El cas és que posaren altre cop en pràctica allò de destruir tot el que havien fet els altres, ja sia bo o dolent, i es complagueren amb la revenja []
      The thing is that they reimplemented that destruction of everything that others had made, whether it be good or bad, and they were pleased with revenge []
    Synonym: siga

Further readingEdit

ChuukeseEdit

PronounEdit

sia

  1. we (inclusive)

AdjectiveEdit

sia

  1. we are (inclusive)

Related termsEdit

Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person ua use upwe usap upwap ute
Second person ka, ke kose, kese kopwe, kepwe kosap, kesap kopwap, kepwap kote, kete
Third person a ese epwe esap epwap ete
Plural First person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
Third person ra, re rese repwe resap repwap rete


EritaiEdit

NounEdit

sia

  1. water
  2. river

ReferencesEdit

EsperantoEdit

EtymologyEdit

si +‎ -a. Possibly under influence of Slavic (Polish swój, Russian свой (svoj), Belarusian свой (svoj)) and Germanic (German sein).

PronunciationEdit

  • (file)
  • IPA(key): [ˈsia]
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: si‧a

PronounEdit

sia (accusative singular sian, plural siaj, accusative plural siajn)

  1. belonging to the subject of the sentence
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      Sia estas kara pli ol la najbara.
      One's own is dearer than the neighbor's.
    Johano donis al Alfredo sian kukon.
    John gave Alfred his (John's) cake.

See alsoEdit

GaroEdit

VerbEdit

sia

  1. to die

InterlinguaEdit

VerbEdit

sia

  1. imperative of esser

ConjunctionEdit

sia

  1. whether (used the first time in a sentence)
  2. or (used the second time in a sentence)

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish sír.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sia

  1. longer
  2. further

ReferencesEdit

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsi.a/
  • Rhymes: -ia
  • Syllabification: sì‧a

VerbEdit

sia

  1. inflection of essere:
    1. first/second/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

ConjunctionEdit

sia ... sia ...

  1. both ... and ..
  2. either ... or ..

SynonymsEdit

  • sia ... che ...

AnagramsEdit

KanakanabuEdit

Kanakanabu cardinal numbers
<  8 9 10  >
    Cardinal : sia

EtymologyEdit

From Proto-Austronesian *Siwa.

NumeralEdit

sia

  1. nine

LatinEdit

NounEdit

sia

  1. nominative/accusative/vocative plural of sion

ReferencesEdit

  • sia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • sia”, in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

North FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian . Cognates include West Frisian see.

NounEdit

sia f

  1. (Föhr-Amrum) sea

Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From Norwegian dialectal sia, from Old Norse síðan. Compare Norwegian Nynorsk sidan.

AdverbEdit

sia

  1. Alternative form of siden

Norwegian NynorskEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

sia

  1. (pre-2012) alternative form of sidan

Old DutchEdit

EtymologyEdit

Along with siu (she), from Proto-Germanic *iz and *hiz.

PronounEdit

sia

  1. they

DeclensionEdit

DescendantsEdit

  • Middle Dutch: si, sie

Further readingEdit

  • sia (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old SaxonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Along with siu (she), from Proto-Germanic *iz and *hiz.

PronounEdit

sia m or f

  1. she (accusative)
  2. they

DeclensionEdit

DescendantsEdit

  • Middle Low German: , su, sia
    • Dutch Low Saxon: zee
    • German Low German: se
    • Plautdietsch: see

Scottish GaelicEdit

Scottish Gaelic numbers (edit)
60[a], [b]
←  5 6 7  →
    Cardinal: sia
    Standalone: a sia
    Ordinal: siathamh
    Ordinal abbreviation: 6mh
    Personal: sianar
    Multiplier: sia-fillte

EtymologyEdit

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Irish , Manx shey.

PronunciationEdit

IPA(key): /ʃia/

NumeralEdit

sia

  1. six

Derived termsEdit

MutationEdit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
sia shia
after "an", t-sia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

  • Edward Dwelly (1911), “sia”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 sé”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

SothoEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-tíga.

VerbEdit

sia

  1. to leave

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Swedish sīa, sēa, from Old Norse sjá, from Proto-Germanic *sehwaną.

VerbEdit

sia (present siar, preterite siade, supine siat, imperative sia)

  1. to foretell; to tell the future

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Related termsEdit

AnagramsEdit

TausugEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia.

PronounEdit

sia

  1. he

TernateEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sia

  1. (transitive) to draw water (from a well, etc.)
  2. (transitive) to drag

ConjugationEdit

Conjugation of sia
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tosia fosia misia
2nd nosia nisia
3rd Masculine osia isia, yosia
Feminine mosia
Neuter isia
- archaic

ReferencesEdit

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

TetumEdit

EtymologyEdit

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *siwa, from Proto-Malayo-Polynesian *siwa, from Proto-Austronesian *Siwa.

NumeralEdit

sia

  1. nine

Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English chair.

NounEdit

sia

  1. chair

VenetianEdit

VerbEdit

sia

  1. inflection of èser:
    1. first-person singular, third-person singular and third-person plural present subjunctive
    2. third-person singular and plural imperative

YámanaEdit

NounEdit

sia

  1. foam

YamiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Austronesian *si-da. Compare Tagalog sila (they, them)

PronounEdit

sia

  1. they
  2. he, she, it