Open main menu

Wiktionary β

See also: Sia, sía, ŝia, siä, sỉa, and si'a

Contents

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sia

  1. (archaic) first-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga
  2. (archaic) third-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga

Derived termsEdit

ConjunctionEdit

sia

  1. whether it be; be it
    • 1961, Joan Lluís, El meu Pallars: El Pallars Sobirà
      Degotalls que s'estimballen des dels cingles fins al riu, i calmosament davallen, sia hivern o sia estiu.
      Stalactites that fling themselves from the cliffs into the river, and calmly descend, be it winter or be it summer.
    • 1975, Narcís Xifra i Riera, Montserrat, juliol de 1936
      El cas és que posaren altre cop en pràctica allò de destruir tot el que havien fet els altres, ja sia bo o dolent, i es complagueren amb la revenja []
      The thing is that they reimplemented that destruction of everything that others had made, whether it be good or bad, and they were pleased with revenge []
    Synonym: siga

Further readingEdit


ChuukeseEdit

PronounEdit

sia

  1. we (inclusive)

AdjectiveEdit

sia

  1. we are (inclusive)

Related termsEdit

Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person ua use upwe usap upwap ute
Second person ka, ke kose, kese kopwe, kepwe kosap, kesap kopwap, kepwap kote, kete
Third person a ese epwe esap epwap ete
Plural First person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
Third person ra, re rese repwe resap repwap rete



EsperantoEdit

EtymologyEdit

From si +‎ -a. Possibly under influence of Slavic (Polish swój, Russian свой (svoj), Belarusian свой (svoj)).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsia/
  • Hyphenation: si‧a
  • Rhymes: -ia

PronounEdit

sia (accusative singular sian, plural siaj, accusative plural siajn)

  1. belonging to the subject of the sentence
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      Sia estas kara pli ol la najbara.
      One's own is dearer than the neighbor's.
    Johano donis al Alfredo sian kukon.
    John gave Alfred his (John's) cake.

See alsoEdit


IngrianEdit

NounEdit

sia

  1. place

InterlinguaEdit

VerbEdit

sia

  1. imperative of esser

ConjunctionEdit

sia

  1. whether (used the first time in a sentence)
  2. or (used the second time in a sentence)

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish sía.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sia

  1. longer
  2. further

ReferencesEdit

  • "sia" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • 2 sía” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈsiː.ä]
  • Hyphenation: sì‧a

VerbEdit

sia

  1. first-person , second-person and third-person singular subjunctive present of essere
  2. third-person singular imperative of essere

ConjunctionEdit

sia ... sia ...

  1. both ... and ...
  2. either ... or ...

SynonymsEdit

  • sia ... che ...

AnagramsEdit


LatinEdit

NounEdit

sia

  1. nominative plural of sion
  2. accusative plural of sion
  3. vocative plural of sion

ReferencesEdit

  • sia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • sia in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

North FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian . Cognates include West Frisian see.

NounEdit

sia f

  1. (Föhr-Amrum) sea

Old DutchEdit

Old SaxonEdit

Alternative formsEdit

PronounEdit

sia m, f

  1. she (accusative)
  2. they

DeclensionEdit

DescendantsEdit

  • Low German: se

Scottish GaelicEdit

Scottish Gaelic cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal : sia
    Ordinal : siathamh

EtymologyEdit

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Irish , Manx shey.

NumeralEdit

sia

  1. (cardinal) six

Derived termsEdit

MutationEdit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
sia shia
after "an", t-sia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

  • Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • 1 sé” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.

SwedishEdit

VerbEdit

sia (present siar, preterite siade, supine siat, imperative sia)

  1. to foretell; to tell the future

ConjugationEdit


SynonymsEdit

Related termsEdit


TetumEdit

Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English chair.

NounEdit

sia

  1. chair

VenetianEdit