See also: Sia, sía, ŝia, siä, sỉa, and siá

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sia

  1. (archaic) first-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga
  2. (archaic) third-person singular present subjunctive form of ser
    Synonyms: sigui, siga

Derived termsEdit

ConjunctionEdit

sia

  1. whether it be; be it
    • 1961, Joan Lluís, El meu Pallars: El Pallars Sobirà
      Degotalls que s'estimballen des dels cingles fins al riu, i calmosament davallen, sia hivern o sia estiu.
      Stalactites that fling themselves from the cliffs into the river, and calmly descend, be it winter or be it summer.
    • 1975, Narcís Xifra i Riera, Montserrat, juliol de 1936
      El cas és que posaren altre cop en pràctica allò de destruir tot el que havien fet els altres, ja sia bo o dolent, i es complagueren amb la revenja []
      The thing is that they reimplemented that destruction of everything that others had made, whether it be good or bad, and they were pleased with revenge []
    Synonym: siga

Further readingEdit


ChuukeseEdit

PronounEdit

sia

  1. we (inclusive)

AdjectiveEdit

sia

  1. we are (inclusive)

Related termsEdit

Present and past tense Negative tense Future Negative future Distant future Negative determinate
Singular First person ua use upwe usap upwap ute
Second person ka, ke kose, kese kopwe, kepwe kosap, kesap kopwap, kepwap kote, kete
Third person a ese epwe esap epwap ete
Plural First person aua (exclusive)
sia (inclusive)
ause (exclusive)
sise (inclusive)
aupwe (exclusive)
sipwe (inclusive)
ausap (exclusive)
sisap (inclusive)
aupwap (exclusive)
sipwap (inclusive)
aute (exclusive)
site (inclusive)
Second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
Third person ra, re rese repwe resap repwap rete



EritaiEdit

NounEdit

sia

  1. water
  2. river

ReferencesEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

From si +‎ -a. Possibly under influence of Slavic (Polish swój, Russian свой (svoj), Belarusian свой (svoj)).

PronunciationEdit

  • (file)
  • IPA(key): /ˈsia/
  • Hyphenation: si‧a
  • Rhymes: -ia

PronounEdit

sia (accusative singular sian, plural siaj, accusative plural siajn)

  1. belonging to the subject of the sentence
    • 1910, L. L. Zamenhof, Proverbaro Esperanta:
      Sia estas kara pli ol la najbara.
      One's own is dearer than the neighbor's.
    Johano donis al Alfredo sian kukon.
    John gave Alfred his (John's) cake.

See alsoEdit


IngrianEdit

NounEdit

sia

  1. place

InterlinguaEdit

VerbEdit

sia

  1. imperative of esser

ConjunctionEdit

sia

  1. whether (used the first time in a sentence)
  2. or (used the second time in a sentence)

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish sía.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sia

  1. longer
  2. further

ReferencesEdit


ItalianEdit

PronunciationEdit

  • {{it-IPA]}}
  • Hyphenation: sì‧a

VerbEdit

sia

  1. inflection of essere:
    1. first-person, second-person and third-person singular subjunctive present
    2. third-person singular imperative

ConjunctionEdit

sia ... sia ...

  1. both ... and ...
  2. either ... or ...

SynonymsEdit

  • sia ... che ...

AnagramsEdit


KanakanabuEdit

Kanakanabu cardinal numbers
 <  8 9 10  > 
    Cardinal : sia

EtymologyEdit

From Proto-Austronesian *Siwa.

NumeralEdit

sia

  1. nine

LatinEdit

NounEdit

sia

  1. nominative/accusative/vocative plural of sion

ReferencesEdit

  • sia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • sia in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

North FrisianEdit

EtymologyEdit

From Old Frisian . Cognates include West Frisian see.

NounEdit

sia f

  1. (Föhr-Amrum) sea

Old DutchEdit

EtymologyEdit

Along with siu (she), from Proto-Germanic *iz and *hiz.

PronounEdit

sia

  1. they

DeclensionEdit

DescendantsEdit

  • Middle Dutch: si, sie

Further readingEdit

  • sia (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old SaxonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Along with siu (she), from Proto-Germanic *iz and *hiz.

PronounEdit

sia m or f

  1. she (accusative)
  2. they

DeclensionEdit

DescendantsEdit

  • Middle Low German: , su, sia
    • Dutch Low Saxon: zee
    • German Low German: se
    • Plautdietsch: see

Scottish GaelicEdit

Scottish Gaelic cardinal numbers
 <  5 6 7  > 
    Cardinal : sia
    Ordinal : siathamh

EtymologyEdit

From Old Irish , from Proto-Celtic *swexs, from Proto-Indo-European *swéḱs. Compare Irish , Manx shey.

NumeralEdit

sia

  1. six

Derived termsEdit

MutationEdit

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
sia shia
after "an", t-sia
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit

  • sia” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, →ISBN.
  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “1 sé”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

SothoEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bantu *-tíga.

VerbEdit

sia

  1. to leave

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Swedish sīa, sēa, from Old Norse sjá, from Proto-Germanic *sehwaną.

VerbEdit

sia (present siar, preterite siade, supine siat, imperative sia)

  1. to foretell; to tell the future

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Related termsEdit

AnagramsEdit


TetumEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *hiwa, from Proto-Austronesian *Siwa.

NumeralEdit

sia

  1. nine

Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English chair.

NounEdit

sia

  1. chair

VenetianEdit

VerbEdit

sia

  1. inflection of èser:
    1. first-person singular, third-person singular and third-person plural present subjunctive
    2. third-person singular and plural imperative

YamiEdit

EtymologyEdit

From Proto-Austronesian *si-da.

PronounEdit

sia

  1. they

YámanaEdit

NounEdit

sia

  1. foam