See also: Mano, manó, and manō

EnglishEdit

EtymologyEdit

From Spanish mano (hand).

PronunciationEdit

NounEdit

mano (plural manos)

  1. A rolling pin-like stone, used to grind maize or other grain on a metate.

TranslationsEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin manus, from Proto-Indo-European *man- (hand).

PronunciationEdit

NounEdit

mano f (plural manes)

  1. hand

CatalanEdit

VerbEdit

mano

  1. First-person singular present indicative form of manar.

EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Spanish mano, Italian mano, Portuguese mão, French main, from Latin manus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmano/
  • Hyphenation: ma‧no

NounEdit

mano (plural manoj, accusative singular manon, accusative plural manojn)

  1. (anatomy) hand
    • 1999, Trans. Edwin Grobe, Mark Twain: Tri Noveloj, [1]
      Vi metu monon en la manojn de tia viro nur se vi deziras lin detrui, tio estas fakto.
      You put money in the hands of that type of man only if you want to destroy him, that is a fact.

Derived termsEdit


InterlinguaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

mano (plural manos)

  1. hand

ItalianEdit

Italian Wikipedia has an article on:

Wikipedia it

mano (a hand)

EtymologyEdit

From Latin manus (whence also English manual, etc.); from Proto-Indo-European *man- (hand).

PronunciationEdit

NounEdit

mano f (plural mani) diminutive: manina

  1. hand
  2. band, company (Boccaccio; v. manus)
  3. round

Related termsEdit

AnagramsEdit


LatinEdit

EtymologyEdit

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

PronunciationEdit

VerbEdit

present active mānō, present infinitive mānāre, perfect active mānāvī, supine mānātum

  1. (transitive) I give out, shed, pour forth.
  2. (intransitive) I flow, run, trickle, drop, distil, run; leak.
  3. (intransitive) I flow, diffuse or extend myself, spread.
  4. (intransitive, figuratively, of secrets) I spread, leak out, become known.
  5. (intransitive, figuratively) I flow, spring, arise, proceed, emanate, originate.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

  • mānālis
  • mānāmen
  • mānātiō

DescendantsEdit


LithuanianEdit

PronounEdit

mano

  1. (1st person singular possessive) my, mine

MaoriEdit

NounEdit

mano

  1. host
  2. creed

NumeralEdit

mano

  1. (cardinal) thousand

MirandeseEdit

EtymologyEdit

From Latin manus, from Proto-Indo-European *man- (hand).

NounEdit

mano f (plural manos)

  1. hand

Old High GermanEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *mēnô, whence also Old English mōna, Old Norse máni

NounEdit

māno m

  1. moon

Old SaxonEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *mēnô, whence also Old English mōna, Old Norse máni

NounEdit

māno m

  1. moon

DeclensionEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Spanish mano, apheresis of hermano (brother, sibling).

PronunciationEdit

NounEdit

mano m (plural manos, feminine mana, feminine plural manas)

  1. (informal) brother, male sibling
  2. (informal) dude

Usage notesEdit

  • Do not confuse with mão (hand).

SpanishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin manus, from Proto-Indo-European *man- (hand).

NounEdit

mano f (plural manos)

  1. (of a person) hand
  2. (of an animal) front foot
  3. (in a game) round; hand
  4. (of paint) coat
  5. (of a clock) hand
Usage notesEdit

As with other nouns denoting body parts, the definite article la (the) is used to express one’s own hand where English would use a possessive pronoun (e.g. my, your, his, or her). Example: "Lávate las manos, por favor."

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

apheresis of hermano

NounEdit

mano m (plural manos, feminine mana)

  1. (slang, Mexico) buddy, friend

Etymology 3Edit

VerbEdit

mano

  1. First-person singular (yo) present indicative form of manar.
Last modified on 16 April 2014, at 20:51