See also: ص ب ح

Arabic edit

Root
ص ب ح (ṣ-b-ḥ)

Verb edit

صَبَحَ (ṣabaḥa) I, non-past يَصْبَحُ‎ (yaṣbaḥu)

  1. to offer a morning draught to (someone)

Conjugation edit

Verb edit

صَبُحَ (ṣabuḥa) I, non-past يَصْبُحُ‎ (yaṣbuḥu)

  1. to be beautiful, to be handsome, to be pretty
  2. to be graceful
  3. to beam, to be radiant

Conjugation edit

Verb edit

صَبَحَ (ṣabaḥa) I, non-past يَصْبَحُ‎ (yaṣbaḥu) (Classical Arabic)

  1. to be reddish, have reddish locks among grey hair
    Synonyms: اِصْبَاحَّ (iṣbāḥḥa), صَهِبَ (ṣahiba)

Conjugation edit

Verb edit

صَبَّحَ (ṣabbaḥa) II, non-past يُصَبِّحُ‎ (yuṣabbiḥu)

  1. to offer a morning draught
  2. to come in the morning
  3. to wish a good morning

Conjugation edit

Noun edit

صُبْح (ṣubḥm (plural أَصْبَاح (ʔaṣbāḥ))

  1. (chiefly modern) the time from sunrise to noon, morning
    Synonym: (literary) ضَحْوَة (ḍaḥwa, forenoon)
  2. (archaic) the time from morning twilight to sunrise, dayspring
    Synonym: فَجْر (fajr, dawn)
    1. (Islam) the first of the five obligatory Islamic daily prayers, the daybreak prayer
      Synonym: فَجْر (fajr, the dawn prayer)

Declension edit

Descendants edit

Noun edit

صَبْح (ṣabḥm

  1. verbal noun of صَبَحَ (ṣabaḥa) (form I)

Declension edit

References edit

  • Freytag, Georg (1833) “صبح”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 475–476
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “صبح”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1303–1304
  • Wehr, Hans (1979) “صبح”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “صبح”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[3] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 692–693

Gujarati edit

Etymology edit

From Classical Persian صبح (subh), from Arabic صُبْح (ṣubḥ).

Noun edit

صبح (subahf (Standard Gujarati સુબહ) (Lisan ud-Dawat)

  1. morning, dawn

Persian edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic صُبْح (ṣubḥ).

Pronunciation edit

  • (file)
 

Readings
Classical reading? suḇh
Dari reading? subh
Iranian reading? sobh
Tajik reading? subh

Noun edit

Dari صبح
Iranian Persian
Tajik субҳ

صبح (sobh)

  1. morning
    Synonyms: صباح, بامداد

Usage notes edit

  • In standard Dari and Iranian Persian صباح and صبح are synonymous. However, in many spoken dialects, they are not, with صباح being used to mean "tomorrow". Especially in eastern dialects, such as Dari and some regional dialects in eastern Iran.

Derived terms edit

Descendants edit

South Levantine Arabic edit

Etymology edit

From Arabic صُبْح (ṣubḥ).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sˤubħ/, [ˈsˤʊ.b(o)ħ]
  • (file)

Noun edit

صبح (ṣubḥm

  1. morning

See also edit

Urdu edit

Etymology edit

Borrowed from Classical Persian صبح (subh), from Arabic صُبْح (ṣubḥ).

Pronunciation edit

Noun edit

صُبْح (subhf (Hindi spelling सुबह)

  1. morning
    Antonym: شام (śām)
  2. dawn
    Synonym: سَویرا (saverā)
  3. (figuratively, Islam) fajrsalat (the dawn prayer).

Declension edit

Declension of صبح
singular plural
direct صبح (subh) صبحیں (subhẽ)
oblique صبح (subh) صبحوں (subhõ)
vocative صبح (subh) صبحو (subho)

Adverb edit

صبح (subah) (Hindi spelling सुबह)

  1. in the morning

Further reading edit

  • صبح”, in اُردُو لُغَت (urdū luġat) (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
  • صبح”, in ریخْتَہ لُغَت (rexta luġat) - Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English], Noida, India: Rekhta Foundation, 2024.
  • Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “صبح”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary‎, Lahore: Kitabistan Pub. Co.