ใต้เท้า
Thai
editEtymology
editFrom ใต้ (dtâai, “under”) + เท้า (táao, “feet”); literally "under [your] feet", figuratively indicating that the speaker is under the feet of the addressee, signifying the latter's higher position or status.
Pronunciation
editOrthographic | ใต้เท้า au t ˆ e d ˆ ā | ||
Phonemic | ต้าย-ท้าว t ˆ ā y – d ˆ ā w | ไต้-ท้าว ai t ˆ – d ˆ ā w | |
Romanization | Paiboon | dtâai-táao | dtâi-táao |
Royal Institute | tai-thao | tai-thao | |
(standard) IPA(key) | /taːj˥˩.tʰaːw˦˥/(R) | /taj˥˩.tʰaːw˦˥/(R) |
Noun
editใต้เท้า • (dtâai-táao)
- (humble, archaic) a term of respect used as a title for or term of address to a dignitary.
- (Can we date this quote?), ยาขอบ, “ยี่เอ๋ง ผู้เปลือยกายตีกลอง”, in สามก๊ก ฉบับวณิพก[1], volume 2, Bangkok: Omm Book, published 1997, page 590:
- หัวเมืองชั้นนอกก็ตำหนิติฉินว่า ใต้เท้ากระทำการที่ไม่สมควร และเขาก็เตรียมที่จะรับมืออยู่
- hǔua-mʉʉang-chán-nɔ̂ɔk gɔ̂ dtam-nì-dtì-chǐn wâa · dtâai-táao grà-tam gaan tîi mâi sǒm-kuuan · lɛ́ kǎo gɔ̂ dtriiam tîi jà ráp-mʉʉ yùu
- The outer provinces have criticised that Your Honour committed inappropriate deeds, and they have prepared to deal [with you].
- หัวเมืองชั้นนอกก็ตำหนิติฉินว่า ใต้เท้ากระทำการที่ไม่สมควร และเขาก็เตรียมที่จะรับมืออยู่
- 1884, Dan Beach Bradley, “จะว่าด้วยบ่าวพูดกับขุนนาง”, in ปฐม ก กา[3], 11th edition, Bangkok: โรงพิมพ์ปากคลองบางกอกใหญ่, page 132:
- 2018 June 17, Eksphol1125, “สงครามจักรพรรดิ”, in Writer Dek-D.com[4], Bangkok: Dek-D.com, retrieved 2019-05-15, ตอนที่ ๒๓: เคลียร์ปัญหา:
Derived terms
editRelated terms
edit- ใต้ฝ่าพระบาท (dtâai-fàa-prá-bàat)
- ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท (dtâai-fàa-lá-ɔɔng-tú-lii-prá-bàat)
- ใต้ฝ่าละอองพระบาท (dtâai-fàa-lá-ɔɔng-prá-bàat)
- ฝ่าพระบาท (fàa-prá-bàat)
- ฝ่าละอองธุลีพระบาท
- ฝ่าละอองพระบาท