U+5ADA, 嫚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5ADA

[U+5AD9]
CJK Unified Ideographs
[U+5ADB]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 38, +11, 14 strokes, cangjie input 女日田水 (VAWE), four-corner 46447, composition )

  1. despise, insult, scorn
  2. be rude, affront

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 269, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 6644
  • Dae Jaweon: page 537, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1077, character 4
  • Unihan data for U+5ADA

Chinese edit

trad.
simp. #

Glyph origin edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (69)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter maenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠanH/
Pan
Wuyun
/mᵚanH/
Shao
Rongfen
/mɐnH/
Edwin
Pulleyblank
/maɨnH/
Li
Rong
/manH/
Wang
Li
/manH/
Bernard
Karlgren
/manH/
Expected
Mandarin
Reflex
màn
Expected
Cantonese
Reflex
maan6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8736
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mroːns/

Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. (dialect) girl

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. scorn
  2. despise
  3. be rude
  4. affront

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (man))

  1. despise
  2. belittle
  3. make dirty
  4. beautiful ()

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: mạn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit