Open main menu
U+5F58, 彘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F58

[U+5F57]
CJK Unified Ideographs
[U+5F59]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 58, +9, 12 strokes, cangjie input 女一心人心 (VMPOP), four-corner 27711, composition匕)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 362, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 9931
  • Dae Jaweon: page 680, character 33
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 961, character 14
  • Unihan data for U+5F58

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'eds
*l'eds, *ɢʷleds, *ɢʷled
*l̥ʰiːs, *ljiʔ, *l'iʔ
*ʔl'e
*te
*ʔl'es
*te
*teɡs, *deɡ
*de
*l'iʔ
*hliʔ
*l̥ʰɯ

Ideogrammic compound (會意) and phono-semantic compound (形聲, OC *l'eds): semantic  (pig; boar) + phonetic  (OC *hliʔ, arrow).

EtymologyEdit

From Kra-Dai; compare Proto-Kam-Sui *ʔdlaːi⁵ (wild pig), Proto-Hlai *C-ləc (wild boar) (Schuessler, 2007).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (37)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiᴇiH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚiɛiH/
Shao
Rongfen
/ȡiæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjiajH/
Li
Rong
/ȡjɛiH/
Wang
Li
/ȡĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhì
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhì
Middle
Chinese
‹ drjejH ›
Old
Chinese
/*[l]r[a][t]-s/
English pig

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11492
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l'eds/

DefinitionsEdit

  1. (literary) pig; swine; boar
  2. A surname​.

SynonymsEdit

Dialectal synonyms of (“pig; swine”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese , , ,
Formal (Written Standard Chinese)
Taxonomic name
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan , 黑貓子 Hui, 黑牲口 Hui
Muping 豬子
Luoyang
Wanrong
Xi'an , 嘮嘮
Zhengzhou
Xuzhou 玀玀
Yinchuan , 黑子 Hui, 哼哼 Hui, 恨賊勒 Hui
Lanzhou
Ürümqi 豬佬佬
Wuhan
Chengdu
Guiyang
Liuzhou
Yangzhou
Nanjing
Hefei
Sokuluk (Gansu Dungan) 黑黑, 哼孜兒,
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Hong Kong (San Tin Weitou)
Foshan
Shunde
Zhongshan (Shiqi)
Doumen (Shangheng Tanka)
Doumen
Taishan
Kaiping (Chikan)
Dongguan
Yangjiang
Kuala Lumpur
Ho Chi Minh City , heo
Gan Nanchang
Lichuan
Pingxiang
Hakka Meixian
Changting , 長嘴筒 argot
Yudu
Miaoli (N. Sixian) 豬仔
Liudui (S. Sixian) 豬仔
Hsinchu (Hailu) 豬仔
Dongshi (Dabu)
Hsinchu (Raoping) 豬仔
Yunlin (Zhao'an)
Hong Kong
Sabah (Longchuan)
Senai
Huizhou Jixi
Xianyu (formerly Zhanda)
Jin Taiyuan , 豬兒
Pingyao 豬兒
Xinzhou
Min Bei Jian'ou
Dikou
Songxi
Zhenghe
Zhenqian
Jianyang
Wuyishan
Shibei
Min Dong Fuzhou
Fuqing
Gutian
Ningde
Zhouning
Fuding
Matsu
Min Nan Xiamen , 豬仔
Tong'an
Quanzhou
Yongchun
Zhangzhou , 豬仔
Yilan
Penang
Singapore
Philippines (Manila)
Longyan
Zhangping
Zhangping (Yongfu)
Datian
Chaozhou
Haifeng
Johor Bahru
Haikou
Leizhou
Puxian Min Putian
Pinghua Nanning
Shehua Fu'an
Fuding
Luoyuan
Sanming
Shunchang
Hua'an
Guixi
Cangnan
Jingning
Lishui
Longyou
Chaozhou
Fengshun
Wu Shanghai 豬玀, 玀玀 childish
Suzhou , 豬玀, 豬玀玀, 玀玀
Hangzhou 豬玀
Wenzhou
Chongming 豬農
Danyang 玀玀 childish
Jinhua
Ningbo 豬玀
Xiang Changsha , 寶樓
Shuangfeng
Loudi

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): てい (tei); でい (dei); えい (ei); (e)
  • Kun: ぶた (buta)

KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (che))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: trệ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit