Chinese

edit
to go back; to return
to make into; to change into; ‑ization
to make into; to change into; ‑ization; to ... ‑ize; to transform
 
trad. (歸化)
simp. (归化)
 
Wikipedia has an article on:

Pronunciation

edit

Verb

edit

歸化

  1. to surrender and pay allegiance to
  2. to assimilate
  3. (of a foreigner) to naturalize; to be admitted to the citizenship of another country
  4. (translation studies) to domesticate
    趙元任阿麗思漫遊奇境記屬於歸化翻譯」。 [MSC, trad.]
    赵元任阿丽思漫游奇境记属于归化翻译」。 [MSC, simp.]
    Zhào Yuánrèn yì de “Ālìsī Mànyóu Qíjìngjì” shǔyú “guīhuà fānyì”. [Pinyin]
    Chao Yuen Ren's translation of Alice's Adventures in Wonderland is a domesticated translation.

Antonyms

edit
  • (antonym(s) of domesticate): 異化异化 (yìhuà)

Derived terms

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic (歸化):
  • Japanese: 帰化(きか) (kika)
  • Korean: 귀화(歸化) (gwihwa)

Proper noun

edit

歸化

  1. () Guihua (one of the two towns that merged to form Guisui, or modern Hohhot in Inner Mongolia)
  2. () Old name for 明溪 (Míngxī, “Mingxi County, Fujian”).

See also

edit

Japanese

edit
Kanji in this term

Hyōgai

Grade: 3
on'yomi kan'on
For pronunciation and definitions of 歸化 – see the following entry.
帰化きか
[noun] the process of taking citizenship in a foreign country; naturalization
[verb] to naturalize
(This term, 歸化, is the kyūjitai of the above term.)

Korean

edit
Hanja in this term

Noun

edit

歸化 (gwihwa) (hangeul 귀화)

  1. hanja form? of 귀화 (naturalization)