See also:
U+7F3A, 缺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7F3A

[U+7F39]
CJK Unified Ideographs
[U+7F3B]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 121, +4, 10 strokes, cangjie input 人山木大 (OUDK), four-corner 85730, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 945, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 28122
  • Dae Jaweon: page 1385, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2936, character 4
  • Unihan data for U+7F3A

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *kʰʷed, *kʰʷeːd): semantic (earthen pot) + phonetic (OC *kʷraːds).

PronunciationEdit


Note:
  • kiék - “incomplete”;
  • kuók - “to lack”.
  • Min Nan
  • Note:
    • kheh/kherh/khoeh, khih - vernacular;
    • khoat - literary.
  • Xiang

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /t͡ɕʰyɛ⁵⁵/
    Harbin /t͡ɕʰyɛ⁴⁴/
    Tianjin /t͡ɕʰye²¹/
    Jinan /t͡ɕʰyə²¹³/
    Qingdao /t͡ɕʰyə⁵⁵/
    Zhengzhou /t͡ɕʰyɛ²⁴/
    Xi'an /t͡ɕʰyɛ²¹/
    Xining /t͡ɕʰyu⁴⁴/
    Yinchuan /t͡ɕʰye¹³/
    Lanzhou /t͡ɕʰyə¹³/
    Ürümqi /t͡ɕʰyɤ²¹³/
    Wuhan /t͡ɕʰye²¹³/
    Chengdu /t͡ɕʰye³¹/
    Guiyang /t͡ɕʰie²¹/
    Kunming /t͡ɕʰiɛ³¹/
    Nanjing /t͡ɕʰyeʔ⁵/
    Hefei /t͡ɕʰyɐʔ⁵/
    Jin Taiyuan /t͡ɕʰyəʔ²/
    Pingyao /t͡ɕʰyʌʔ¹³/
    Hohhot /t͡ɕʰyaʔ⁴³/
    Wu Shanghai /t͡ɕʰioʔ⁵/
    /t͡ɕʰyɪʔ⁵/
    Suzhou /t͡ɕʰyəʔ⁵/
    Hangzhou /t͡ɕʰioʔ⁵/
    Wenzhou /t͡ɕʰy²¹³/
    Hui Shexian /t͡ɕʰyeʔ²¹/
    Tunxi /t͡ɕʰyɛ⁵/
    Xiang Changsha /t͡ɕʰye²⁴/
    Xiangtan /t͡ɕʰyæ²⁴/
    Gan Nanchang /t͡ɕʰyɵʔ⁵/
    Hakka Meixian /kʰiat̚¹/
    Taoyuan /kʰiet̚²²/
    Cantonese Guangzhou /kʰyt̚³/
    Nanning /kʰyt̚³³/
    Hong Kong /kʰyt̚³/
    Min Xiamen (Min Nan) /kʰuat̚³²/
    /kʰeʔ³²/
    Fuzhou (Min Dong) /kʰwoʔ²³/
    Jian'ou (Min Bei) /kʰyɛ²⁴/
    /kʰiɛ²⁴/
    Shantou (Min Nan) /kʰueʔ²/
    /kʰiʔ²/
    Haikou (Min Nan) /xi⁵⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (29) (29)
    Final () (88) (82)
    Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
    Openness (開合) Closed Closed
    Division () IV III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /kʰwet̚/ /kʰiuᴇt̚/
    Pan
    Wuyun
    /kʰʷet̚/ /kʰʷiɛt̚/
    Shao
    Rongfen
    /kʰuɛt̚/ /kʰjuæt̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /kʰwɛt̚/ /kʰwiat̚/
    Li
    Rong
    /kʰuet̚/ /kʰiuɛt̚/
    Wang
    Li
    /kʰiwet̚/ /kʰĭuɛt̚/
    Bernard
    Karlgren
    /kʰiwet̚/ /kʰi̯wɛt̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    que que
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    kyut3 kyut3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    quē
    Middle
    Chinese
    ‹ khwet ›
    Old
    Chinese
    /*Nə-[k]ʷʰˁet/
    English break; defective

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    No. 4412 4430
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2 2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*kʰʷed/ /*kʰʷeːd/

    DefinitionsEdit

    1. incomplete; uncompleted; deficient
    2. imperfect; flawed
    3. to lack; to be short of
    4. to be absent
    5. vacancy; gap; deficit
    6. (colloquial) to be mean; to be wicked
    7. (colloquial) to be stupid; to be dense

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. lack
    2. gap
    3. fail

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Usage notesEdit

    In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
    (Create Category:Japanese terms with 缺 replaced by daiyōji 欠 to display related terms)


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 이지러질 (ijireojil gyeol))

    1. Hanja form? of (be short of, lack).
    2. Hanja form? of (gap, deficit).

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: khuyết

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.