Character U+96EA, 雪
Name CJK UNIFIED IDEOGRAPH-96EA
Block CJK Unified Ideographs
[U+96E9] [U+96EB]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order

Han characterEdit

(radical 173 +3, 11 strokes, cangjie input 一月尸一 (MBSM), four-corner 10177/10174, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1371, character 29
  • Dai Kanwa Jiten: character 42216
  • Dae Jaweon: page 1878, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 4058, character 4
  • Unihan data for U+96EA

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Large seal script Small seal script

Ancient simplification of , which is in turn phono-semantic compound (形聲, OC *sqʰʷed): semantic  + phonetic  ‎(OC *sɢʷeds, *ɢʷeds, *sɢʷids).

EtymologyEdit

Starostin compared this with Tibetan སད ‎(sad, frost, cold air, cold, coldness). This may be unlikely considering the phonetic part of this character.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (82)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siuᴇt̚/
Pan
Wuyun
/sʷiɛt̚/
Shao
Rongfen
/sjuæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/swiat̚/
Li
Rong
/siuɛt̚/
Wang
Li
/sĭuɛt̚/
Bernard
Karlgren
/si̯wɛt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
xue
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xuě
Middle
Chinese
‹ sjwet ›
Old
Chinese
/*[s]ot/
English snow

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5477
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰʷed/

DefinitionsEdit

  1. snow
      ―  xiàxuě  ―  to snow
  2. to wipe away; to clean
  3. (Cantonese) ice; ice product

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
ゆき
Grade: 2
kun'yomi

/juki1//juki/

From Old Japanese.

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana ゆき, romaji yuki)

  1. snow
    • 931938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 27-28:[2]
      雪 [...] 和名由岐、日本紀私記云、泡雪阿和由岐、其弱如水沫故云沫雪也
  2. (metaphoric) white hair
  3. cod (fish) (from an abbreviation of the standard kanji for cod, )

SynonymsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ Minamoto, Shitagō; Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitu (931–938) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Honbunhen (in Japanese), Kyōto: Rinsen, ISBN 978-4-653-00507-0, published 1968.

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(seol) (hangeul , McCune-Reischauer sŏl, Yale sel)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(tuyết)

  1. snow

Usage notesEdit

  • Chữ Nôm. The modern Vietnamese word for snow is tuyết.

ReferencesEdit

Read in another language