See also: and
U+80C3, 胃
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-80C3

[U+80C2]
CJK Unified Ideographs
[U+80C4]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 130, +5, 9 strokes, cangjie input 田月 (WB), four-corner 60227, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 977, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 29348
  • Dae Jaweon: page 1428, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2059, character 8
  • Unihan data for U+80C3

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms 𦛂
𦞅
𦝩
𦞽
 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

According to Shuowen Jiezi, the 𡇒 character (note that this Unicode character has undergone libian simplification) atop 𦞅 is a pictogram (象形) of a stomach. While the bronze script form merely consisted of two concentric circles, an inner portion of the character was later added, namely a mutated form of the seal script character of ("rice"), representing grains within the stomach. A component (modern radical form , not to be confused with the unrelated ) was added to specialise the character. Upon transition to the clerical script form, the upper component was simplified to .

The ancient form of the character can be seen within the lower component of 𦳊.

Pronunciation

edit

Note:
  • Quanzhou:
    • ui - vernacular;
    • ūi - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (35)
Final () (21)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter hjw+jH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʉiH/
Pan
Wuyun
/ɦʷɨiH/
Shao
Rongfen
/ɣiuəiH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦujH/
Li
Rong
/ɣiuəiH/
Wang
Li
/ɣĭwəiH/
Bernard
Karlgren
/we̯iH/
Expected
Mandarin
Reflex
wèi
Expected
Cantonese
Reflex
wai6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wèi
Middle
Chinese
‹ hjwɨjH ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷə[t]-s/
English stomach

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12942
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɢuds/

Definitions

edit

  1. stomach
  2. gizzard of fowl
  3. (~宿) (Chinese astronomy) Stomach Mansion (one of Twenty-Eight Mansions)

Synonyms

edit

Meronyms

edit

Compounds

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (i)
  • Korean: 위(胃) (wi)

References

edit

Japanese

edit
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Kanji

edit

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. stomach

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term

Grade: 6
on’yomi

/wi//i/

From Middle Chinese (MC hjw+jH).

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (i (wi)?

  1. stomach

Synonyms

edit

Proper noun

edit

() (I (wi)?

  1. (Chinese astronomy) Stomach Mansion (one of the Twenty-Eight Mansions)

Synonyms

edit

Affix

edit

() (i (wi)?

  1. stomach

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology

edit

From Middle Chinese (MC hjw+jH).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᅌᅱᆼ〮 (Yale: ngwúy)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[2] 야ᇰ〯 (Yale: yǎng) 위〮 (Yale: wúy)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 위장(胃臟) (wijang wi))

  1. Hanja form? of (stomach).

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: vị

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.