饅頭
See also: 馒头
Chinese
edithead; (noun suffix) | |||
---|---|---|---|
trad. (饅頭) | 饅 | 頭 | |
simp. (馒头) | 馒 | 头 | |
alternative forms | 曼頭/曼头 |
Etymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Connection to Central Asian manti?”)
Pronunciation 1
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maan6 tau4 / maan4 tau4
- Hakka (Sixian, PFS): màn-thèu / mân-thèu
- Eastern Min (BUC): màng-tàu
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 6moe-deu6 / 2muon-dei2
- Xiang (Changsha, Wiktionary): monn2 dou
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄢˊ ˙ㄊㄡ
- Tongyong Pinyin: mánto̊u
- Wade–Giles: man2-tʻou5
- Yale: mán-tou
- Gwoyeu Romatzyh: man.tou
- Palladius: маньтоу (manʹtou)
- Sinological IPA (key): /män³⁵ tʰoʊ̯³/
- (Standard Chinese, literary or regional variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄢˊ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: mántóu
- Wade–Giles: man2-tʻou2
- Yale: mán-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: mantour
- Palladius: маньтоу (manʹtou)
- Sinological IPA (key): /män³⁵ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maan6 tau4 / maan4 tau4
- Yale: maahn tàuh / màahn tàuh
- Cantonese Pinyin: maan6 tau4 / maan4 tau4
- Guangdong Romanization: man6 teo4 / man4 teo4
- Sinological IPA (key): /maːn²² tʰɐu̯²¹/, /maːn²¹ tʰɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Note: maan4 tau4 - rare.
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: màn-thèu
- Hakka Romanization System: manˇ teuˇ
- Hagfa Pinyim: man2 teu2
- Sinological IPA: /man¹¹ tʰeu̯¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: mân-thèu
- Hakka Romanization System: manˊ teuˇ
- Hagfa Pinyim: man1 teu2
- Sinological IPA: /man²⁴ tʰeu̯¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: màng-tàu
- Sinological IPA (key): /maŋ⁵³⁻³³ (tʰ-)nau⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bān-thâu
- Tâi-lô: bān-thâu
- Phofsit Daibuun: baxntaau
- IPA (Quanzhou): /ban⁴¹⁻²² tʰau²⁴/
- IPA (Xiamen): /ban²²⁻²¹ tʰau²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /ban²²⁻²¹ tʰau¹³/
- (Hokkien: Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Sanxia, Yilan, Taichung)
- (Hokkien: Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: bán-thâu
- Tâi-lô: bán-thâu
- Phofsit Daibuun: bafntaau
- (Teochew)
- Peng'im: bhuêng6 tao5 / mang6 tao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: buĕng thâu / măng thâu
- Sinological IPA (key): /bueŋ³⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/, /maŋ³⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Wu
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: monn2 dou
- Sinological IPA (key): /mõ¹³ təu̯³/
- (Changsha)
- Middle Chinese: man duw
Noun
edit饅頭
- Chinese steamed bun (without filling); mantou
- (Wu) steamed bun with filling; baozi
- 小籠饅頭/小笼馒头 [Shanghainese] ― 5shiau-lon 6moe-deu [Wugniu] ― xiaolongbao
- 生煎饅頭/生煎馒头 [Shanghainese] ― 1san-ci1 6moe-deu [Wugniu] ― shengjianbao
- (archaic) steamed bun (with or without filling)
- (figurative, slang) breast; tits
Synonyms
editDialectal synonyms of 饅頭 (“steamed bun (without filling)”) [map]
Derived terms
editDescendants
editSino-Xenic (饅頭):
Others:
- → Amis: manto
- → Bunun: mantu
- → English: mantou
- → French: mantou
- → Manchu: ᠮᡝᠨᡨᡠ (mentu)
- → Mongolian: мантуу (mantuu)
- →? Ottoman Turkish: مانطی (mantı)
- → Paiwan: mantu
- → Russian: маньтоу (manʹtou)
- → Sakizaya: mantu
- → Taroko: manto
- → Thai: หมั่นโถว (màn-tǒow)
- → Vietnamese: màn thầu
- → Zhuang: manzdouz
See also
editPronunciation 2
edit- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bīn-thâu
- Tâi-lô: bīn-thâu
- Phofsit Daibuun: bixntaau
- IPA (Taipei): /bin³³⁻¹¹ tʰau²⁴/
- IPA (Xiamen): /bin²²⁻²¹ tʰau²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /bin³³⁻²¹ tʰau²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bîn-thâu
- Tâi-lô: bîn-thâu
- Phofsit Daibuun: bintaau
- IPA (Kaohsiung): /bin²³⁻³³ tʰau²³/
- IPA (Taipei): /bin²⁴⁻¹¹ tʰau²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bān-thâu
- Tâi-lô: bān-thâu
- Phofsit Daibuun: baxntaau
- IPA (Kaohsiung): /ban³³⁻²¹ tʰau²³/
- IPA (Taipei): /ban³³⁻¹¹ tʰau²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou-like accent in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: būn-thâu
- Tâi-lô: būn-thâu
- Phofsit Daibuun: buxntaau
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
edit饅頭
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
饅 | 頭 |
まん Hyōgai |
じゅう Grade: 2 |
tōon |
Etymology
editNote that in Modern Standard Chinese, 饅頭 means an unfilled bun; 包子 (bāozi) is the term for a filled bun.
Pronunciation
editNoun
edit饅頭 • (manjū) ←まんぢゆう (mandyuu)?
Derived terms
editDescendants
edit- → English: manju
References
edit- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja in this term | |
---|---|
饅 | 頭 |
Noun
editCategories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 饅
- Chinese terms spelled with 頭
- Wu Chinese
- Wu terms with collocations
- Wu terms with usage examples
- Chinese terms with archaic senses
- Chinese slang
- Hokkien Chinese
- Elementary Mandarin
- zh:Breads
- Japanese terms spelled with 饅 read as まん
- Japanese terms spelled with 頭 read as じゅう
- Japanese terms read with tōon
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Foods
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms