manto
English
editEtymology
editBorrowed from Italian manto or Spanish manto. Doublet of mantum.
Pronunciation
editNoun
editmanto (plural mantos or mantoes)
References
edit- “manto”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editBorrowed from Spanish or Italian manto, both from Latin mantum.
Pronunciation
editNoun
editmanto m (plural mantos)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- “manto” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
editEtymology
editFrom Spanish manto (“cloak”), from Late Latin mantum, back-formation from mantellum, ultimately from Gaulish [Term?].
Noun
editmanto
Esperanto
editEtymology
editFrom French mante, from New Latin mantis, from Ancient Greek μάντις (mántis, “seer, prophet, soothsayer”). Compare Italian mantide, Portuguese mantídeo, Spanish mantodeo.
Pronunciation
editNoun
editmanto (accusative singular manton, plural mantoj, accusative plural mantojn)
Finnish
editEtymology
editUncertain.
Pronunciation
editNoun
editmanto
Declension
editInflection of manto (Kotus type 1*J/valo, nt-nn gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | manto | mannot | |
genitive | mannon | mantojen | |
partitive | mantoa | mantoja | |
illative | mantoon | mantoihin | |
singular | plural | ||
nominative | manto | mannot | |
accusative | nom. | manto | mannot |
gen. | mannon | ||
genitive | mannon | mantojen | |
partitive | mantoa | mantoja | |
inessive | mannossa | mannoissa | |
elative | mannosta | mannoista | |
illative | mantoon | mantoihin | |
adessive | mannolla | mannoilla | |
ablative | mannolta | mannoilta | |
allative | mannolle | mannoille | |
essive | mantona | mantoina | |
translative | mannoksi | mannoiksi | |
abessive | mannotta | mannoitta | |
instructive | — | mannoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “manto”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese manto (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin mantum, either a back formation from mantēllum or from Paleo-Hispanic.[1]
Pronunciation
editNoun
editmanto m (plural mantos)
- mantle, cloak
- 1287, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 42:
- A ponte d'Ourens, os meus pannos, conuén saber, o manto e o pelote e a saya.
- To the [contruccion of the] bridge of Ourense I bequeath my clothes, that is, the mantle and the garment and the robe
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “manto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “manto”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “manto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “manto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “manto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “manto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editmanto
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Late Latin mantum.
Noun
editmanto m (plural manti)
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Middle French maint.
Adjective
editmanto (feminine manta, masculine plural manti, feminine plural mante)
Further reading
edit- manto1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- manto2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editmanto
Latin
editEtymology
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈman.toː/, [ˈmän̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈman.to/, [ˈmän̪t̪o]
Verb
editmantō (present infinitive mantāre, perfect active mantāvī, supine mantātum); first conjugation (pre-Classical)
- (intransitive) to stay, remain, wait
- (transitive) to await, wait for
Conjugation
editindicative | singular | plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | mantō | mantās | mantat | mantāmus | mantātis | mantant | ||||||
imperfect | mantābam | mantābās | mantābat | mantābāmus | mantābātis | mantābant | |||||||
future | mantābō | mantābis | mantābit | mantābimus | mantābitis | mantābunt | |||||||
perfect | mantāvī | mantāvistī | mantāvit | mantāvimus | mantāvistis | mantāvērunt, mantāvēre | |||||||
pluperfect | mantāveram | mantāverās | mantāverat | mantāverāmus | mantāverātis | mantāverant | |||||||
future perfect | mantāverō | mantāveris | mantāverit | mantāverimus | mantāveritis | mantāverint | |||||||
passive | present | mantor | mantāris, mantāre |
mantātur | mantāmur | mantāminī | mantantur | ||||||
imperfect | mantābar | mantābāris, mantābāre |
mantābātur | mantābāmur | mantābāminī | mantābantur | |||||||
future | mantābor | mantāberis, mantābere |
mantābitur | mantābimur | mantābiminī | mantābuntur | |||||||
perfect | mantātus + present active indicative of sum | ||||||||||||
pluperfect | mantātus + imperfect active indicative of sum | ||||||||||||
future perfect | mantātus + future active indicative of sum | ||||||||||||
subjunctive | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | mantem | mantēs | mantet | mantēmus | mantētis | mantent | ||||||
imperfect | mantārem | mantārēs | mantāret | mantārēmus | mantārētis | mantārent | |||||||
perfect | mantāverim | mantāverīs | mantāverit | mantāverīmus | mantāverītis | mantāverint | |||||||
pluperfect | mantāvissem | mantāvissēs | mantāvisset | mantāvissēmus | mantāvissētis | mantāvissent | |||||||
passive | present | manter | mantēris, mantēre |
mantētur | mantēmur | mantēminī | mantentur | ||||||
imperfect | mantārer | mantārēris, mantārēre |
mantārētur | mantārēmur | mantārēminī | mantārentur | |||||||
perfect | mantātus + present active subjunctive of sum | ||||||||||||
pluperfect | mantātus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||||||||
imperative | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | — | mantā | — | — | mantāte | — | ||||||
future | — | mantātō | mantātō | — | mantātōte | mantantō | |||||||
passive | present | — | mantāre | — | — | mantāminī | — | ||||||
future | — | mantātor | mantātor | — | — | mantantor | |||||||
non-finite forms | infinitive | participle | |||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||
present | mantāre | mantārī | mantāns | — | |||||||||
future | mantātūrum esse | mantātum īrī | mantātūrus | mantandus | |||||||||
perfect | mantāvisse | mantātum esse | — | mantātus | |||||||||
future perfect | — | mantātum fore | — | — | |||||||||
perfect potential | mantātūrum fuisse | — | — | — | |||||||||
verbal nouns | gerund | supine | |||||||||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||||||||
mantandī | mantandō | mantandum | mantandō | mantātum | mantātū |
References
edit- manto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- manto in Georges, Karl Ernst, Georges, Heinrich (1913–1918) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 2, Hahnsche Buchhandlung
- “manto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editUncertain, possibly from Latin memento (“remember”).
Noun
editmanto n
Declension
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editmanto f
Further reading
editPortuguese
editEtymology
editFrom Late Latin mantum.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -ɐ̃tu
- Hyphenation: man‧to
Noun
editmanto m (plural mantos)
Spanish
editEtymology
editInherited from Late Latin mantum, back-formation from mantellum, ultimately from Gaulish [Term?].
Pronunciation
editNoun
editmanto m (plural mantos)
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “manto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Turkish
editEtymology
editInherited from Ottoman Turkish مانتو (manto),[1] borrowed from French manteau.[2]
Pronunciation
editNoun
editmanto (definite accusative mantoyu, plural mantolar)
Declension
edit
|
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Şemseddin Sâmi (1899–1901) “مانتو”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page 1262
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “manto”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
edit- “manto”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “manto”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3056
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English obsolete forms
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with archaic senses
- ca:Clothing
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms inherited from Late Latin
- Chavacano terms derived from Late Latin
- Chavacano terms derived from Gaulish
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from New Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/anto
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Insects
- Finnish terms with unknown etymologies
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑnto
- Rhymes:Finnish/ɑnto/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Botany
- Finnish valo-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from a Paleo-Hispanic substrate
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Clothing
- Haitian Creole terms inherited from French
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Clothing
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/anto
- Rhymes:Italian/anto/2 syllables
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms borrowed from Middle French
- Italian terms derived from Middle French
- Italian adjectives
- Italian poetic terms
- Italian terms with obsolete senses
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms suffixed with -to
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Old Latin
- Latin intransitive verbs
- Latin transitive verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -āv-
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/antɔ
- Rhymes:Polish/antɔ/2 syllables
- Polish terms with unknown etymologies
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- Polish colloquialisms
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Violence
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tu
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃tu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Zoology
- pt:Geology
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/anto
- Rhymes:Spanish/anto/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Geology
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Clothing
- tr:Fashion