Appendix:Esperanto palindromes
This appendix lists palindromes in Esperanto.
List of palindromes
editWords
edit9 letters
edit7 letters
edit5 letters
edit- erare – incorrectly
- imami – to be an imam
- Onano – name of a comune in Italy
- Orero – name of a comune in Italy
- otito - otitis
- salas – is salting
- sanas – is healthy
- satas – is satiated
- sidis – sat
- sonos – will make a sound
3 letters
edit- aĉa – of poor quality; objectionable
- ada – continual
- aga – of or related to an action
- aĝa – of or related to age
- aĵa – of or related to a thing
- ala – of or related to a wing
- ama – of or related to love
- ana – of or related to a member
- ara – of or related to a collection or set
- asa – of or related to an ace
- ava – of or related to a grandfather
- ene – within
- idi – to be a descendant
- igi – to cause to be
- iĝi – to become
- ili – they
- iri – to go
- mem – -self/selves
- nun – now
- Obo – name of a river in Siberia
- odo – ode
- oho – aha
- oko – the number or numeral 8; a set of eight
- omo – ohm
- ono – divisor
- opo – a collective grouping
- oro – gold
- oto – (medicine) ear
- ovo – egg
- ozo – (biochemistry) monosaccharide
- umu – do (some unspecific action)!
Phrases
edit- Ne mateno, bone tamen: "Not morning, it's good however."
- Oni ludis. Nu, kiu ne emus sume enui, kunsidulino?: "People played. Well, who wouldn't have a tendency to bore all in all, meeting lady?"
- Ora trovo: vortaro!: "Golden find: dictionary!"
- Sane volema kara rara kamelo venas.: "A healthily wishful dear rare camel is coming."
- Juto! Tuj!: "Jute! Immediately!"
See also
editAppendices of palindromes in all languages (edit) |
---|
English |