See also: avéa, avẽa, and avé a

Galician

edit
 
avea

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese avẽa, from Latin avēna (oats). Cognate with Portuguese aveia and Spanish avena.

Pronunciation

edit

Noun

edit

avea f (plural aveas)

  1. oat
    • 1331, Antonio López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 542:
      de quanto centeo e auea e orjo labraren en ese Regengo ha de auer o arcobispo ou seu mayordomo a meadad despois que os labradores tomaren o seu dereito
      of all the rye, oat and barley that they would grow in this crown's possession, the archbishop or his steward must have half of it, after the laborers have taken their parts
    • 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
      Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.
      Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat

Derived terms

edit

References

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈve.a/
  • Rhymes: -ea
  • Hyphenation: a‧vé‧a
  • chiefly in synalepha as [aˈvea̯], for metric purposes

Verb

edit

avea

  1. (poetic, literary) Alternative form of aveva

Romanian

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin habēre, present active infinitive of habeō (have, hold, possess), probably from a Proto-Italic *habēō or *haβēō, possibly ultimately from Proto-Indo-European *gʰh₁bʰ- (to grab, to take).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /aˈve̯a/
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)

Verb

edit

a avea (third-person singular present are, past participle avut) 2nd conj.

  1. (transitive) to have
    Eu am o soră.
    I have a sister.
  2. (reflexive, accusative, often with cu) to stand
    a se avea bine/rău (cu cineva)
    to be on good/bad terms (with someone)
  3. (auxiliary) Used to form other tenses.
    1. Used with past participles to form the compound perfect tense.: to have (done)
      Eu te-am văzut pe tine.
      I have seen you.
      Te-a văzut pe tine?
      Has he seen you?
    2. Used with a subjunctive to form a variant of the future tense.
      Am să te vizitez odată.
      I will visit you sometime.
    3. Used with an infinitive to form the conditional present tense.
      face-o dacă putea.
      I would do it if I could.
      Ai vrea vii cu mine?
      Would you like to come with me?
    4. Used with fi and a past participle to form the conditional perfect tense.
      fi venit dacă fi avut timp.
      I would have come if I had time.
    5. Used with de and a past participle: to have to
      Nu ai de făcut asta dacă nu vrei
      You don't have to do this if you don't want.

Usage notes

edit
  • The verb avea has three conjugations, shown below: one when used as a full verb or to form the future tense (el/ea are), one when forming the compound perfect tense (el/ea a) and one when forming the conditional present and past tenses (el/ea ar).
  • Note that the singular pluperfect forms avusem, avuseși and avuse, as well as the third plural form avuseră, are to be avoided. The forms avusesem, avuseseși, avusese and avuseseră should be used instead. See here: https://dexonline.ro/definitie/avea/paradigma.

Conjugation

edit

Derived terms

edit