cu
TranslingualEdit
SymbolEdit
cu
AllentiacEdit
PronounEdit
cu
- I, first-person singular
ReferencesEdit
- Discovery of a Fragment of the Printed Copy of the Work on the Language of the Millcayac Indians (1913)
- Willem F. H. Adelaar, The Languages of the Andes (2004), citing Luis de Valdiva's work
AromanianEdit
EtymologyEdit
From Latin cum. Compare Romanian cu.
PrepositionEdit
cu
CatalanEdit
PronunciationEdit
NounEdit
cu f (plural cus)
- The name of the Latin-script letter Q.
FrenchEdit
NounEdit
cu m (plural cus)
- Alternative spelling of ku
GalicianEdit
Etymology 1Edit
From Old Galician-Portuguese cuu, from Latin cūlum (“ass”). Cognate with Portuguese cu.
PronunciationEdit
NounEdit
cu m (plural cus)
- (vulgar, anatomy) ass, arse, booty, rear, behind, butt, buttocks
- (vulgar, anatomy) anus
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- faz cristel de huun canudo longo et groso et meteo no cuu do Cauallo, et parao ao sopee et llançalle por aquel cristel aquella decauçon tibya, et tanto que lla llançares tapa lle o Cuu con estopa ou con pano de gisa que non saya ende a decauçon
- prepare a enema with a long and thick cane and insert it in the anus of the horse, immobilize him and pour by the cane the lukewarm enema, and as soon as you have done that plug the anus with oakum or a cloth, so as the enema doesn't come out
- faz cristel de huun canudo longo et groso et meteo no cuu do Cauallo, et parao ao sopee et llançalle por aquel cristel aquella decauçon tibya, et tanto que lla llançares tapa lle o Cuu con estopa ou con pano de gisa que non saya ende a decauçon
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- bottom of a vessel or bottle
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
NounEdit
cu m
- (name of the letter q): Misspelling of que.
ReferencesEdit
- “cuu” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cuu” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cu” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cu” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cu” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
ItalianEdit
EtymologyEdit
From Latin kū (the name of the letter Q).
PronunciationEdit
NounEdit
cu m or f (invariable)
- The name of the Latin-script letter Q.; cue
See alsoEdit
Lower SorbianEdit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
cu
MandarinEdit
RomanizationEdit
cu
- Nonstandard spelling of cū.
- Nonstandard spelling of cú.
- Nonstandard spelling of cǔ.
- Nonstandard spelling of cù.
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle EnglishEdit
NounEdit
cu (plural ky)
- Alternative spelling of cou
Middle IrishEdit
NounEdit
cu m
- Alternative spelling of cú
MillcayacEdit
PronounEdit
cu
- I, first-person singular
ReferencesEdit
- Discovery of a Fragment of the Printed Copy of the Work on the Language of the Millcayac Indians (1913)
NeapolitanEdit
EtymologyEdit
PrepositionEdit
cu
OccitanEdit
NounEdit
cu f (plural cus)
- cue (the letter q, Q)
Old EnglishEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *kū, from Proto-Germanic *kūz, from Proto-Indo-European *gʷōus.
Compare Old Frisian kū, Old Saxon kō, Old Dutch kuo, Old High German kuo, Old Norse kýr.
PronunciationEdit
NounEdit
cū f (nominative plural cȳ)
- cow
- c. 992, Ælfric, "Of Saint James the Apostle"
- Ān cū wearþ ġebrōht tō þām temple þæt man hīe ġeoffrode.
- A cow was brought to the temple to be sacrificed.
- c. 992, Ælfric, "Of Saint James the Apostle"
DeclensionEdit
Derived termsEdit
DescendantsEdit
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Inherited from Old Galician-Portuguese cuu, from Latin cūlum. Compare Galician cu, Spanish and Italian culo, French cul, and Romanian cur.
PronunciationEdit
- Rhymes: -u
- Hyphenation: cu
NounEdit
cu m (plural cus)
- (Portugal, vulgar) arse, ass, butt, bum
- (Brazil, vulgar) arsehole or asshole (anus)
- Synonym: olho do cu
- (Brazil, vulgar) anything or anyone annoying, boring or somewhat bad
Derived termsEdit
Related termsEdit
RomagnolEdit
NounEdit
cu m or f (invariable)
- The name of the Latin-script letter Q.
See alsoEdit
RomanianEdit
EtymologyEdit
From Latin cum, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (“next to, at, with, along”).
PronunciationEdit
PrepositionEdit
cu (+accusative)
RomanschEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
ConjunctionEdit
cu
SicilianEdit
Etymology 1Edit
From Latin cum. Compare Italian con.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
cu
Usage notesEdit
- When followed by a definite article, cu combines with the article to produce the following combined forms:
cu + article Combined form cu + u cû cu + lu cu lu cu + a câ cu + la cu la cu + i chî cu + li cu li cu + l' cu l'
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From an inflection of Latin quis. Akin to chi and ca.
PronounEdit
cu
SpanishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
- Name of the letter q
Further readingEdit
- “cu”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TarantinoEdit
EtymologyEdit
PrepositionEdit
cu
TurkishEdit
PronunciationEdit
InterjectionEdit
cu
VietnameseEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Vietic *t-kuː (“dove”); ultimately onomatopoeic. Cognate with Kha Phong təkuː¹. Compare Thai เขา (kǎo), Chinese 鳩 (OC *[k](r)u) (B-S), Burmese ခို (hkui), English coo.
This is the form without both diphthongization and lenition. Also in common use are câu, bồ câu, both with diphthongization. The form gâu (in chim gâu) with both diphthongization and lenition is also attested.
NounEdit
See alsoEdit
InterjectionEdit
Etymology 2Edit
From etymology 1. For semantic relationship, compare English cock, Chinese 屌 (diǎo), 鳥/鸟 (“bird”), Cantonese 㞗, 鳩/鸠 (“pigeon”), Thai นกเขา (nók-kǎo, “pigeon”). Also see cò, chim.
NounEdit
(classifier con) cu
See alsoEdit
NounEdit
- (colloquial) boy
- Thằng cu đó quậy thật.
- He's one mischievous boy.
- Cu Tí ơi!
- Hey, Ti-boy!
- Ê cu! Lại đây biểu!
- Hey boy! Come here!
WelshEdit
EtymologyEdit
From Middle Welsh ku, from Proto-Brythonic *kʉβ̃ (compare Breton kuñv), from Proto-Celtic *koimos (“dear, nice”) (compare Old Irish cóem), from Proto-Indo-European *ḱóymos (“of the home, belonging to the family”) (compare English home, Lithuanian káimas (“village, countryside”), Sanskrit क्षेम (kṣéma, “basis, foundation”)).
PronunciationEdit
- (North Wales) IPA(key): /kɨː/
- (South Wales) IPA(key): /kiː/
- Homophone: ci (South Wales only)
AdjectiveEdit
cu (feminine singular cu, plural cu, equative cued, comparative cuach, superlative cuaf)
Derived termsEdit
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cu | gu | nghu | chu |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further readingEdit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cu”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies