Asturian Edit

Verb Edit

cerrar (first-person singular indicative present cerro, past participle cerráu)

  1. Alternative form of zarrar

Conjugation Edit

Galician Edit

Alternative forms Edit

Etymology Edit

From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serō, serāre (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar).

Pronunciation Edit

  • (standard) IPA(key): /θɛˈraɾ/
  • (western) IPA(key): /sɛˈraɾ/

Verb Edit

cerrar (first-person singular present cerro, first-person singular preterite cerrei, past participle cerrado)

  1. (transitive) to close, shut
  2. (transitive) to seal
  3. (transitive) to enclose
  4. (intransitive) to darken, dim
  5. (intransitive) to conclude
  6. (takes a reflexive pronoun) to close, shut

Conjugation Edit

References Edit

  • cerrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cerrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cerrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cerrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese Edit

Etymology Edit

From Old Galician-Portuguese serrar, çerrar, sarrar, çarrar, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serāre (to fasten, to bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar). Cognate with Galician and Spanish cerrar, French serrer and Italian serrare.

Pronunciation Edit

 

  • Hyphenation: cer‧rar

Verb Edit

cerrar (first-person singular present cerro, first-person singular preterite cerrei, past participle cerrado)

  1. to close, shut
  2. to seal
  3. inflection of cerrar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation Edit

Spanish Edit

Etymology Edit

Inherited from Old Spanish, from Vulgar Latin serrāre (close, shut), from Late Latin serāre (fasten, bolt), from Latin sera (bolt, cross-bar). Compare English serry/serried.

Pronunciation Edit

  • IPA(key): (Spain) /θeˈraɾ/ [θeˈraɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /seˈraɾ/ [seˈraɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ce‧rrar
  • Homophone: (Latin America) serrar

Verb Edit

cerrar (first-person singular present cierro, first-person singular preterite cerré, past participle cerrado)

  1. (transitive) to close, to shut
    Antonym: abrir
    No olvides cerrar la puerta.
    Don't forget to close the door.
  2. (transitive) to shut down, to close down
    Antonym: abrir
    Quieren cerrar tu negocio.
    They're trying to shut your business down.
  3. (transitive) to turn off, to shut off (to rotate a tap or valve so as to interrupt the outflow of liquid or gas)
    cerrar el grifoto turn off the tap
    cerrar la luzto turn off the lights
  4. (transitive) to enclose
  5. to lock, to lock up
  6. to seal, to close (e.g. a deal, a breach, a rift)
  7. to close up, to close off (e.g. a wound)
  8. to close, to conclude, to end
  9. (reflexive) to close (itself) (e.g., a store, a door)
  10. (reflexive) to close off (oneself)

Usage notes Edit

  • To specify that you mean to "lock" and not just "close" or "shut", include con llave following cerrar.

Conjugation Edit

Derived terms Edit

Further reading Edit