cas
English edit
Pronunciation edit
Adjective edit
cas (comparative more cas, superlative most cas)
- Informal abbreviation for casual
Anagrams edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin cāsus (“case”).
Noun edit
cas m (plural casos)
- case (event, situation, or fact)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Contraction edit
cas
Further reading edit
- “cas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Drehu edit
Pronunciation edit
Numeral edit
cas
References edit
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French cas, borrowed from Latin cāsus.
Pronunciation edit
Noun edit
cas m (plural cas)
- case, situation
- dans la très grande majorité des cas ― in the great majority of cases
- (medicine) case
- (law) case
- cas clinique ― clinical case
- (grammar) case
Derived terms edit
- aggraver son cas
- au cas où
- au cas par cas
- auquel cas
- cas de conscience
- cas de figure
- cas de figure
- cas direct
- cas d’école
- cas d’espèce
- cas grammatical
- cas oblique
- cas régime
- cas social
- cas sujet
- c’est le cas de le dire
- dans ce cas
- dans le meilleur des cas
- dans un cas comme dans l’autre
- en aucun cas
- en cas de
- en cas que
- en tout cas
- en-cas
- être le cas
- faire cas, faire grand cas, faire peu de cas
- faire peu de cas
- le cas échéant
Further reading edit
- “cas”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams edit
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese cas (13th century, Cantigas de Santa Maria), proclitic form of casa (“house”) in some adverbial phrases.
Pronunciation edit
Noun edit
cas f (invariable)
- house; chez
- 19th century, folk-song:
- Trigo limpo non o hai; se queres algún centeo, vai por el a cas meu pai
- There's no clean wheat; if you want some rye, go fetch it chez my father
- Na cas do ferreiro, coitelo de pau (proverb) ― At the smith's house, knife of wood
- 19th century, folk-song:
Usage notes edit
When preceding the preposition de this proclitic form, rather than casa, is frequently used.
Derived terms edit
References edit
- “cas” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “cas d” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cas” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cas” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cas” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Indonesian edit
Etymology edit
From Malay cas, from English charge (“fast ground attack; electric charge”). Cognate of Malay caj.
Pronunciation edit
Noun edit
cas (first-person possessive casku, second-person possessive casmu, third-person possessive casnya)
Derived terms edit
Verb edit
cas
- (colloquial) to charge, to add energy to (a battery, or a device containing a battery).
Derived terms edit
Descendants edit
- → Tetum: cas
Further reading edit
- “cas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish edit
Etymology edit
From Old Irish cass (“curly, curly-haired”), from Proto-Celtic *kassos (“curly, twisted, woven”).
Pronunciation edit
Adjective edit
cas (genitive singular masculine cais, genitive singular feminine caise, plural casa, comparative caise)
Declension edit
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | cas | chas | casa; chasa² | |
Vocative | chais | casa | ||
Genitive | caise | casa | cas | |
Dative | cas; chas¹ |
chas; chais (archaic) |
casa; chasa² | |
Comparative | níos caise | |||
Superlative | is caise |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Verb edit
cas (present analytic casann, future analytic casfaidh, verbal noun casadh, past participle casta) (transitive, intransitive)
- twist
- turn
- wind
- (with ar, thar) twist, wind, wrap (something) around (something else)
- (voice, music, idiomatic) sing, play (a song, tune)
- Tá sé ag casadh amhráin. ― He’s singing a song.
- return
- (with le)
- (with ar, do, le) meet with
- Casadh an fear orm. ― I met the man.
- Cathain a casfar ort í? ― When will you meet her?
- (with chuig, ag) happen to have
Conjugation edit
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
- Alternative verbal noun: castáil (Cois Fharraige)
Synonyms edit
Derived terms edit
- barrchas (“ringleted”)
- cas ar, do, le (“to meet, meet with”)
- caschlár (“turntable”)
- castóir (“winder, turner; reproacher, reviler”)
Noun edit
cas m (genitive singular casta, nominative plural castaí)
- Alternative form of casadh
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cas | chas | gcas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cas”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “cas” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “cas” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 67
Lower Sorbian edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *časъ.
Pronunciation edit
Noun edit
cas m inan
- time (inevitable passing of events)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “cas”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “cas”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Malay edit
Etymology edit
From English charge. Doublet of caj.
Pronunciation edit
Noun edit
cas
- charge
- (electromagnetism, chemistry) an electric charge.
- Synonym: muatan (Indonesian)
- (electromagnetism, chemistry) an electric charge.
Descendants edit
- → Indonesian: cas
Further reading edit
- “cas” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Masurian edit
Etymology edit
Inherited from Old Polish czas.
Pronunciation edit
Noun edit
cas m inan (diminutive casek)
- time (particular moment or hour; the appropriate moment or hour for something)
- time; period (length of time)
- weather (short term state of the atmosphere at a specific time and place, including the temperature, relative humidity, cloud cover, precipitation, wind, etc.)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
Middle English edit
Etymology edit
Borrowed from Old French cas, from Latin casus (“fall”).
Noun edit
cas (plural cass)
- case (event, happening)
Portuguese edit
Pronunciation edit
Contraction edit
cas f pl
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Old Irish cos, from Proto-Celtic *koxsā, from Proto-Indo-European *koḱs-eh₂.
Pronunciation edit
Noun edit
cas f (dative singular cois, genitive singular coise, plural casan)
Derived terms edit
Adjective edit
cas (comparative caise)
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
cas | chas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Spanish edit
Etymology edit
Named by indigenous peoples in Costa Rica (Chibchan).
Pronunciation edit
Noun edit
cas m (plural cases)
- the fruit of a very tart species of guava
- Synonyms: guayaba de cas, guayaba de Costa Rica, guayaba agria
- the tree that bears those fruits, Psidium friedrichsthalianum
References edit
- Robertiello, Jack: Guava/Xalxocotl/Aracu/Guayaba, cited in Américas, Volumes 42-44 (1990), p. 58
Further reading edit
- “cas”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Welsh edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Welsh and Old Welsh cas, from Proto-Brythonic *kas.
Adjective edit
cas (feminine singular cas, plural cas, equative cased, comparative casach, superlative casaf)
- hateful, nasty
- Mae’n gas gyda fi gwrw. ― I hate beer. (literally, “Beer is hateful with me.”)
- unpleasant, difficult
- averse to
Derived terms edit
Noun edit
cas m (plural casau or casoedd)
Etymology 2 edit
Noun edit
cas m (plural casiau)
- case, container
- Synonym: cynhwysydd
Derived terms edit
Etymology 3 edit
Abbreviated form of castell (“castle”).
Noun edit
cas m (uncountable)
- Used in place names.
Derived terms edit
- Cas-gwent (“Chepstow”)
- Casllwchwr (“Loughor”)
- Casnewydd (“Newport”)
Etymology 4 edit
Inflected form of cael (“to have; to receive, to get”).
Verb edit
cas
Alternative forms edit
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
cas | gas | nghas | chas |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |