dote
EnglishEdit
Alternative formsEdit
- doat (obsolete)
EtymologyEdit
From Middle English doten, from Middle Low German doten (“to be foolish”) or Middle Dutch doten (“to be silly”). Doublet of doit (Scottish English).
PronunciationEdit
VerbEdit
dote (third-person singular simple present dotes, present participle doting, simple past and past participle doted)
- (intransitive, usually with on) To be weakly or foolishly fond of somebody.
- 2010, Jennifer Egan, “A to B”, in A Visit from the Goon Squad:
- Jules doted on Chris, spending hours while Chris was at school assembling vast cities out of microscopic Lego pieces to surprise him when he returned.
- (intransitive, archaic) To act in a foolish manner; to be senile.
- 1692–1717, Robert South, “Ill-disposed Affections […] ”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, 6th edition, volume (please specify |volume=I to VI), London: […] J[ames] Bettenham, for Jonah Bowyer, […], published 1727, →OCLC:
- He survived the use of his reason, grew infatuated, and doted long before he died.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Time has made you dote, and vainly tell / Of arms imagined in your lonely cell.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
NounEdit
dote (plural dotes)
- (Ireland) A darling, a cutie.
- 1922 February, James Joyce, “[13]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
- But to be sure baby was as good as gold, a perfect little dote in his new fancy bib.
- (obsolete) An imbecile; a dotard.
- 1630, Tinker of Turvey:
- How did his death-bed make him a doate!
SynonymsEdit
- (dotard): dobby, mimmerkin; see also Thesaurus:dotard
TranslationsEdit
|
AnagramsEdit
FrenchEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
dote
- inflection of doter:
ItalianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
dote f (plural doti)
Related termsEdit
LatinEdit
NounEdit
dōte
ReferencesEdit
- dote in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
A back-formation from doten.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
NounEdit
dote
DescendantsEdit
- English: dote
ReferencesEdit
- “dōte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-12.
Etymology 2Edit
VerbEdit
dote
- Alternative form of doten
Old SpanishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin dōs, dōtem, from Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis (“act of giving”).
PronunciationEdit
NounEdit
dote m or f
- dowry
- ca. 1480, Ordenanzas reales de Castilla. Huete, Álvaro de Castro, 1484. BNM I1338, fol. 243r. , (ed. by Ivy A. Corfis, 1995, Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies):
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- And if he does not have issue (children), he shall lose all his possessions. Two thirds shall go to our chamber, and the third to the accuser [of blasphemy]. And by these possessions thus lost, his debts shall be considered solved, along with the dowry and downpayment of his wife.
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- 1491, Alfonso X, Siete Partidas (BNM I 766) , (ed. by Pedro Sánchez Prieto, 2004, Universidad de Alcalá de Henares):
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
- Law 6. How the dowry or downpayment that a father receives for [the marriage of] his son or daughter shall not be split among the other siblings.
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
DescendantsEdit
- Spanish: dote
PortugueseEdit
EtymologyEdit
NounEdit
dote m (plural dotes)
- foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
- dowry (property or payment given at time of marriage)
Related termsEdit
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Old Spanish dote (“dowry”, masculine or feminine noun), borrowed from Latin dōtem. Doublet of dosis.
NounEdit
dote f (plural dotes)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
dote
- inflection of dotar:
Further readingEdit
- “dote”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TagalogEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Spanish dote, from Latin dōs.
PronunciationEdit
NounEdit
dote (Baybayin spelling ᜇᜓᜆᜒ)
- dowry
- Synonyms: bigay-kaya, pasalap, ubad, (dialectal) bilang
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “dote”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
VenetianEdit
NounEdit
dote