English edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /duːz/
  • (file)
  • Rhymes: -uːz

Noun edit

dos

  1. plural of do
    • 1916, Eleanor H. Porter, chapter VIII, in Just David[1]:
      With the coming of Monday arrived a new life for David—a curious life full of "don'ts" and "dos." David wondered sometimes why all the pleasant things were "don'ts" and all the unpleasant ones "dos."

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Noun edit

dos

  1. (music) plural of do
    • 2020, Jennifer Snodgrass, Teaching Music Theory, Oxford University Press, →ISBN, page 212:
      In functional harmonic progression, three “Dos” in a row within the Do-Ti test indicate chord changes that can only be this descending third pattern.

Anagrams edit

Aragonese edit

Aragonese cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos

Etymology edit

From Latin duos, accusative of duo.

Numeral edit

dos

  1. two

Asturian edit

Asturian cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : segundu

Etymology edit

From Latin duōs, accusative form of duo.

Numeral edit

dos (indeclinable)

  1. two

Catalan edit

Catalan numbers (edit)
20
[a], [b] ←  1 2 3  → 
    Cardinal: dos
    Ordinal: segon
    Ordinal abbreviation: 2n
    Multiplier: doble
    Fractional: mig

Etymology 1 edit

Inherited from Latin duōs, accusative form of duo (two), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Occitan dos, French deux, Spanish dos.

Pronunciation edit

Numeral edit

dos m (feminine dues)

  1. (cardinal number) two
Usage notes edit
  • Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (1), dos/dues (2), cents/centes (100s) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.
Derived terms edit

Noun edit

dos m (plural dosos)

  1. two
  2. (castells) torre
  3. (castells) One of a pair of castellers in the pom de dalt, who form the third-highest level of the castell

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Noun edit

dos

  1. plural of do (do (note of the musical scale))

Etymology 3 edit

Inherited from Old Catalan dos, from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum (back). Compare dors, a borrowed doublet.

Pronunciation edit

Noun edit

dos m (plural dossos)

  1. Archaic form of dors.
Derived terms edit

Further reading edit

Cornish edit

Etymology edit

Contraction of dones. Cognate with Welsh dod

Verb edit

dos

  1. to come, arrive

Mutation edit

Dutch edit

Etymology edit

Borrowed from Middle French dos (back).

Pronunciation edit

Noun edit

dos m (plural dossen, diminutive dosje n)

  1. garb, clothing, especially extravagant or unusual clothes
  2. pelt, fur
  3. patch of hair, especially one's headhair

Derived terms edit

Extremaduran edit

Etymology edit

Akin to Spanish, from Latin duo.

Numeral edit

dos

  1. two

Fala edit

Alternative forms edit

  • dus (Lagarteiru, Valverdeñu)

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese dos, equivalent to de (of) +‎ os (masculine plural definite article).

Contraction edit

dos m pl (singular do, feminine da, feminine plural das)

  1. (Mañegu) of the
    • 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
      Esti términu Mañegu, o mais pequenu dos tres, formaba parti, con términus de Vilamel i Trevellu, da pruvincia de Salamanca hasta o anu 1833 []
      This San Martinese locality, the smallest of the three, formed, along with the Vilamen and Trevejo localities, the Salamanca province until the year 1833 []

References edit

  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[2], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN

French edit

Etymology edit

Inherited from Old French dos, from Latin dorsum (through Vulgar Latin dossum). Compare Romansch dies, Catalan dors, Italian dosso, and Romanian dos.

Pronunciation edit

Noun edit

dos m (plural dos)

  1. (anatomy) back (of a person)
  2. (in the plural) backs (of persons) (clarification of this definition is needed)
  3. (swimming) backstroke
  4. spine (of a book)

Antonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

Galician edit

Etymology edit

From contraction of preposition de (of, from) + masculine plural definite article os (the). Akin to Portuguese dos (de + os).

Pronunciation edit

Contraction edit

dos m pl (masculine do, feminine da, feminine plural das)

  1. of the; from the

Further reading edit

Ilocano edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish dos

Pronunciation edit

  • Hyphenation: dos
  • IPA(key): /ˈdos/, [ˈdos]

Numeral edit

dos

  1. two
    Synonym: dua

Indonesian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈd̪ɔs]
  • Hyphenation: dos

Noun edit

dos (first-person possessive dosku, second-person possessive dosmu, third-person possessive dosnya)

  1. nonstandard form of dus.

Irish edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old Irish doss (bush, thicket, tree).

Noun edit

dos m (genitive singular dois, nominative plural dosanna)

  1. tuft
Declension edit

Further reading edit

Etymology 2 edit

Noun edit

dos m (genitive singular dosa)

  1. Alternative form of gus (force, vigor)
Declension edit

Mutation edit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
dos dhos ndos
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Kabuverdianu edit

Kabuverdianu cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos

Etymology edit

From Portuguese dois.

Numeral edit

dos

  1. two (2)

Kristang edit

Etymology edit

From Portuguese dois, from Latin duo.

Numeral edit

dos

  1. two

Ladino edit

Etymology edit

From Latin duōs, accusative of duo.

Numeral edit

dos (Latin spelling, Hebrew spellingדוס⁩)

  1. two

Latin edit

Etymology edit

From Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis, from *deh₃- (give). Doublet of dosis. Cognate with Ancient Greek δόσις (dósis), Sanskrit दिति (díti).

Pronunciation edit

Noun edit

dōs f (genitive dōtis); third declension

  1. dowry
    • 43 BCEc. 17 CE, Ovid, Fasti 5.319-320:
      ‘saepe mihi Zephyrus ‘dōtēs corrumpere nōlī
      ipsa tuās’ dīxit: dōs mihi vīlis erat.’
      “Often Zephyrus said to me, ‘Don’t destroy your own dowry.’ My dowry was of no value to me.”
      (Flora (mythology) stopped caring for flowers when the early Romans neglected to worship her deity; Zephyrus, the west wind of spring, was her consort.)
  2. gift, endowment, talent

Declension edit

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative dōs dōtēs
Genitive dōtis dōtum
dōtium
Dative dōtī dōtibus
Accusative dōtem dōtēs
Ablative dōte dōtibus
Vocative dōs dōtēs

Derived terms edit

Descendants edit

  • Catalan: dot
  • Dalmatian: duauta
  • French: dot
  • Galician: dote
  • Italian: dota, dote
  • Portuguese: dote
  • Spanish: dote

References edit

  • dos”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • dos”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • dos in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • dos in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
    • to give a dowry to one's daughter: dotem filiae dare
  • dos”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • dos”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Latvian edit

Verb edit

dos

  1. third-person singular/plural future indicative of dot

Malay edit

Etymology 1 edit

From English dose.

Noun edit

dos (Jawi spellingدوس⁩, plural dos-dos, informal 1st possessive dosku, 2nd possessive dosmu, 3rd possessive dosnya)

  1. dose
Alternative forms edit

Etymology 2 edit

From Dutch doos, from Middle Dutch dose (since 1361), probably from Latin dosis (the small box in which a dose of medication was given).

Noun edit

dos (plural dos-dos, informal 1st possessive dosku, 2nd possessive dosmu, 3rd possessive dosnya)

  1. (Indonesia) carton, cardboard box
Alternative forms edit
  • dus (Indonesia)

Further reading edit

Middle Welsh edit

Pronunciation edit

Verb edit

dos

  1. second-person singular imperative of mynet

Mutation edit

Middle Welsh mutation
Radical Soft Nasal Aspirate
dos ðos nos unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Norman edit

Etymology edit

From Old French dos, from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.

Noun edit

dos m (plural dos)

  1. (Jersey, anatomy) back (of a person)

Northern Sami edit

Determiner edit

dōs

  1. locative singular of dōt

Occitan edit

Occitan cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : dosen

Etymology edit

From Latin duōs, accusative form of duo.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈdus/
  • (file)
  • Hyphenation: dos

Numeral edit

dos m (feminine doas)

  1. two

Further reading edit

  • Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[4], 2 edition, →ISBN, page 360.

Old French edit

Etymology edit

From Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.

Noun edit

dos oblique singularm (oblique plural dos, nominative singular dos, nominative plural dos)

  1. (anatomy) back

Descendants edit

  • French: dos
  • Norman: dos (Jersey)
  • Walloon: dos

Old Occitan edit

Etymology edit

From Latin duos, accusative of duo.

Numeral edit

dos

  1. two (2)

Descendants edit

Old Spanish edit

Old Spanish cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos
    Ordinal : segundo

Alternative forms edit

  • II (representation in Roman numerals)

Etymology edit

From Latin duō.

Pronunciation edit

Numeral edit

dos

  1. two

Descendants edit

Papiamentu edit

Papiamentu cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : dos

Etymology edit

From Portuguese dois and Spanish dos and Kabuverdianu dos.

Numeral edit

dos

  1. two (2)

Portuguese edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

 

Contraction edit

dos m pl

  1. Contraction of de os (of/from the (masculine plural)): masculine plural of do
    dos Santos
    of the Saints

Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:do.

See also edit

  • do (singular form)
  • das (feminine form)
  • da (singular feminine form)

Romanian edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum. Compare French dos and Romansch dies.

Pronunciation edit

Noun edit

dos n (plural dosuri)

  1. back
    Synonym: spate
  2. bottom, behind, buttocks
    Synonym: fund
  3. reverse
  4. backside, rear
  5. tails (on a coin)

Declension edit

Related terms edit

Spanish edit

Spanish numbers (edit)
20
 ←  1 2 3  → 
    Cardinal: dos
    Ordinal: segundo
    Ordinal abbreviation: 2.º
    Multiplier: doble
    Collective: ambos
    Fractional: medio, mitad

Etymology edit

Inherited from Latin duōs, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Cognates include Ancient Greek δύο (dúo), Old English twa (English two), Persian ⁧دو⁩.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈdos/ [ˈd̪os]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -os
  • Syllabification: dos

Numeral edit

dos

  1. two

Derived terms edit

See also edit

Playing cards in Spanish · cartas (layout · text)
             
as dos tres cuatro cinco seis siete
             
ocho nueve diez sota reina rey comodín

Noun edit

dos m pl

  1. plural of do

Further reading edit

Swedish edit

Pronunciation edit

Noun edit

dos c

  1. dose (of a pharmaceutical or drug)

Declension edit

Declension of dos 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative dos dosen doser doserna
Genitive dos dosens dosers dosernas

Further reading edit

Tagalog edit

Tagalog numbers (edit)
20
 ←  1 2 3  → 
    Cardinal: dalawa
    Spanish cardinal: dos
    Ordinal: ikalawa, pangalawa
    Spanish ordinal: segundo, segunda
    Ordinal abbreviation: ika-2, pang-2
    Adverbial: makalawa, makadalawa
    Multiplier: doble, dalawang ibayo
    Distributive: tigdalawa, dalawahan, dala-dalawa
    Restrictive: dadalawa
    Fractional: kalahati

Etymology edit

Borrowed from Spanish dos (two).

Pronunciation edit

Numeral edit

dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)

  1. two
    Synonym: dalawa
    • 2017, Curtis McFarland, Komisyon sa Wikang Filipino, Diksyunaryong Monolingwal sa Filipino: (Monolingual Dictionary in Filipino)[5]:
      Ang dos na bilang ay suwerte para sa kanya.
      The number two is lucky for him.

Derived terms edit

Related terms edit

Noun edit

dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)

  1. (card games) two (card)

Further reading edit

  • dos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Walloon edit

Etymology edit

From Old French dos, from Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum.

Pronunciation edit

Noun edit

dos m

  1. (anatomy) back

Welsh edit

Pronunciation edit

Verb edit

dos

  1. (North Wales) second-person singular imperative of mynd

Synonyms edit

  • cer (South Wales)

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
dos ddos nos unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Zazaki edit

Noun edit

dos

  1. (anatomy) back (of a person)
  2. (in the plural) backs (of persons)
  3. (swimming) backstroke