dos
English edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
dos
- plural of do
- 1916, Eleanor H. Porter, chapter VIII, in Just David[1]:
- With the coming of Monday arrived a new life for David—a curious life full of "don'ts" and "dos." David wondered sometimes why all the pleasant things were "don'ts" and all the unpleasant ones "dos."
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
dos
Anagrams edit
Aragonese edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dos | ||
Etymology edit
From Latin duos, accusative of duo.
Numeral edit
dos
Asturian edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dos Ordinal : segundu | ||
Etymology edit
From Latin duōs, accusative form of duo.
Numeral edit
dos (indeclinable)
Catalan edit
20 | ||
[a], [b] ← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: dos Ordinal: segon Ordinal abbreviation: 2n Multiplier: doble Fractional: mig | ||
Catalan Wikipedia article on 2 |
Etymology 1 edit
Inherited from Latin duōs, accusative form of duo (“two”), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Occitan dos, French deux, Spanish dos.
Pronunciation edit
Numeral edit
dos m (feminine dues)
Usage notes edit
- Catalan cardinal numbers may be used as masculine or feminine adjectives, except un/una (“1”), dos/dues (“2”), cents/centes (“100s”) and its compounds. When used as nouns, Catalan cardinal numbers are treated as masculine singular nouns in most contexts, but in expressions involving time such as la una i trenta (1:30) or les dues (two o'clock), they are feminine because the feminine noun hora has been elided.
Derived terms edit
Noun edit
dos m (plural dosos)
- two
- (castells) torre
- (castells) One of a pair of castellers in the pom de dalt, who form the third-highest level of the castell
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- (originally, Italianate) IPA(key): (Central, Balearic, Valencian) [ˈdɔs]
- (more commonly) IPA(key): (Central, Balearic, Valencian) [ˈdos]
Noun edit
dos
Etymology 3 edit
Inherited from Old Catalan dos, from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum (“back”). Compare dors, a borrowed doublet.
Pronunciation edit
Noun edit
dos m (plural dossos)
Derived terms edit
Further reading edit
- “dos” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dos”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “dos” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “dos” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish edit
Etymology edit
Contraction of dones. Cognate with Welsh dod
Verb edit
dos
Mutation edit
Dutch edit
Etymology edit
Borrowed from Middle French dos (“back”).
Pronunciation edit
Noun edit
dos m (plural dossen, diminutive dosje n)
- garb, clothing, especially extravagant or unusual clothes
- pelt, fur
- patch of hair, especially one's headhair
Derived terms edit
Extremaduran edit
Etymology edit
Akin to Spanish, from Latin duo.
Numeral edit
dos
Fala edit
Alternative forms edit
- dus (Lagarteiru, Valverdeñu)
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese dos, equivalent to de (“of”) + os (masculine plural definite article).
Contraction edit
dos m pl (singular do, feminine da, feminine plural das)
- (Mañegu) of the
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
- Esti términu Mañegu, o mais pequenu dos tres, formaba parti, con términus de Vilamel i Trevellu, da pruvincia de Salamanca hasta o anu 1833 […]
- This San Martinese locality, the smallest of the three, formed, along with the Vilamen and Trevejo localities, the Salamanca province until the year 1833 […]
References edit
French edit
Etymology edit
Inherited from Old French dos, from Latin dorsum (through Vulgar Latin dossum). Compare Romansch dies, Catalan dors, Italian dosso, and Romanian dos.
Pronunciation edit
Noun edit
dos m (plural dos)
- (anatomy) back (of a person)
- (in the plural) backs (of persons) (clarification of this definition is needed)
- (swimming) backstroke
- spine (of a book)
Antonyms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “dos”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician edit
Etymology edit
From contraction of preposition de (“of, from”) + masculine plural definite article os (“the”). Akin to Portuguese dos (de + os).
Pronunciation edit
Contraction edit
dos m pl (masculine do, feminine da, feminine plural das)
Further reading edit
- “dos” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Ilocano edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Numeral edit
dos
Indonesian edit
Pronunciation edit
Noun edit
dos (first-person possessive dosku, second-person possessive dosmu, third-person possessive dosnya)
- nonstandard form of dus.
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Irish doss (“bush, thicket, tree”).
Noun edit
dos m (genitive singular dois, nominative plural dosanna)
Declension edit
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dos”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 dos”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “dos” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “dos” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Etymology 2 edit
Noun edit
dos m (genitive singular dosa)
- Alternative form of gus (“force, vigor”)
Declension edit
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dos | dhos | ndos |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Kabuverdianu edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dos | ||
Etymology edit
From Portuguese dois.
Numeral edit
dos
- two (2)
Kristang edit
Etymology edit
From Portuguese dois, from Latin duo.
Numeral edit
dos
Ladino edit
Etymology edit
From Latin duōs, accusative of duo.
Numeral edit
dos (Latin spelling, Hebrew spelling דוס)
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis, from *deh₃- (“give”). Doublet of dosis. Cognate with Ancient Greek δόσις (dósis), Sanskrit दिति (díti).
Pronunciation edit
Noun edit
dōs f (genitive dōtis); third declension
- dowry
- 8 CE, Ovid, Fasti 5.319–320:
- ‘saepe mihi Zephyrus ‘dōtēs corrumpere nōlī
ipsa tuās’ dīxit: dōs mihi vīlis erat.’- “Often Zephyrus said to me, ‘Don’t destroy your own dowry.’ My dowry was of no value to me.”
(Flora (mythology) stopped caring for flowers when the early Romans neglected to worship her deity; Zephyrus, the west wind of spring, was her consort.)
- “Often Zephyrus said to me, ‘Don’t destroy your own dowry.’ My dowry was of no value to me.”
- ‘saepe mihi Zephyrus ‘dōtēs corrumpere nōlī
- gift, endowment, talent
Declension edit
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | dōs | dōtēs |
Genitive | dōtis | dōtum dōtium |
Dative | dōtī | dōtibus |
Accusative | dōtem | dōtēs |
Ablative | dōte | dōtibus |
Vocative | dōs | dōtēs |
Derived terms edit
Descendants edit
References edit
- “dos”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dos”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dos in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- dos in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- to give a dowry to one's daughter: dotem filiae dare
- to give a dowry to one's daughter: dotem filiae dare
- “dos”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “dos”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Latvian edit
Verb edit
dos
Malay edit
Etymology 1 edit
Noun edit
dos (Jawi spelling دوس, plural dos-dos, informal 1st possessive dosku, 2nd possessive dosmu, 3rd possessive dosnya)
Alternative forms edit
- dosis (Indonesia)
Etymology 2 edit
From Dutch doos, from Middle Dutch dose (since 1361), probably from Latin dosis (“the small box in which a dose of medication was given”).
Noun edit
dos (plural dos-dos, informal 1st possessive dosku, 2nd possessive dosmu, 3rd possessive dosnya)
Alternative forms edit
- dus (Indonesia)
Further reading edit
- “dos” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle Welsh edit
Pronunciation edit
Verb edit
dos
Mutation edit
Middle Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Soft | Nasal | Aspirate |
dos | ðos | nos | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Norman edit
Etymology edit
From Old French dos, from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.
Noun edit
dos m (plural dos)
Northern Sami edit
Determiner edit
dōs
Occitan edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dos Ordinal : dosen | ||
Etymology edit
From Latin duōs, accusative form of duo.
Pronunciation edit
Numeral edit
dos m (feminine doas)
Further reading edit
Old French edit
Etymology edit
From Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum.
Noun edit
dos oblique singular, m (oblique plural dos, nominative singular dos, nominative plural dos)
Descendants edit
Old Occitan edit
Etymology edit
From Latin duos, accusative of duo.
Numeral edit
dos
- two (2)
Descendants edit
- Occitan: dos
Old Spanish edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dos Ordinal : segundo | ||
Alternative forms edit
- II (representation in Roman numerals)
Etymology edit
Pronunciation edit
Numeral edit
dos
Descendants edit
- Spanish: dos
Papiamentu edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : dos | ||
Etymology edit
From Portuguese dois and Spanish dos and Kabuverdianu dos.
Numeral edit
dos
- two (2)
Portuguese edit
Alternative forms edit
- d'os (dated)
Pronunciation edit
Contraction edit
dos m pl
- Contraction of de os (“of/from the (masculine plural)”): masculine plural of do
- dos Santos
- of the Saints
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:do.
See also edit
Romanian edit
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin dossum, from Latin dorsum. Compare French dos and Romansch dies.
Pronunciation edit
Noun edit
dos n (plural dosuri)
Declension edit
Related terms edit
Spanish edit
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: dos Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2.º Multiplier: doble Collective: ambos Fractional: medio, mitad | ||
Spanish Wikipedia article on 2 |
Etymology edit
Inherited from Latin duōs, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Cognates include Ancient Greek δύο (dúo), Old English twa (English two), Persian دو.
Pronunciation edit
Numeral edit
dos
Derived terms edit
See also edit
Playing cards in Spanish · cartas (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
as | dos | tres | cuatro | cinco | seis | siete |
ocho | nueve | diez | sota | reina | rey | comodín |
Noun edit
dos m pl
Further reading edit
- “dos”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Pronunciation edit
Noun edit
dos c
- dose (of a pharmaceutical or drug)
Declension edit
Declension of dos | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | dos | dosen | doser | doserna |
Genitive | dos | dosens | dosers | dosernas |
Further reading edit
- dos in Svensk ordbok.
Tagalog edit
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: dalawa Spanish cardinal: dos Ordinal: ikalawa, pangalawa Spanish ordinal: segundo, segunda Ordinal abbreviation: ika-2, pang-2 Adverbial: makalawa, makadalawa Multiplier: doble, dalawang ibayo Distributive: tigdalawa, dalawahan, dala-dalawa Restrictive: dadalawa Fractional: kalahati | ||
Tagalog Wikipedia article on 2 |
Etymology edit
Borrowed from Spanish dos (“two”).
Pronunciation edit
Numeral edit
dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)
- two
- Synonym: dalawa
- 2017, Curtis McFarland, Komisyon sa Wikang Filipino, Diksyunaryong Monolingwal sa Filipino: (Monolingual Dictionary in Filipino)[5]:
- Ang dos na bilang ay suwerte para sa kanya.
- The number two is lucky for him.
Derived terms edit
Related terms edit
Noun edit
dos (Baybayin spelling ᜇᜓᜐ᜔)
- (card games) two (card)
Further reading edit
- “dos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Walloon edit
Etymology edit
From Old French dos, from Vulgar Latin *dossum, from Latin dorsum.
Pronunciation edit
Noun edit
dos m
Welsh edit
Etymology edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation edit
Verb edit
dos
Synonyms edit
- cer (South Wales)
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
dos | ddos | nos | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
White Hmong edit
Etymology edit
From Proto-Hmong *ɢləŋᴮ (“vegetables in the genus Allium”).[1]
Pronunciation edit
Noun edit
dos (classifier: lub)
References edit
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 274.
Zazaki edit
Noun edit
dos