Galician

edit

Etymology

edit

From es- +‎ cacho (piece, fragment).

Pronunciation

edit

Verb

edit

escachar (first-person singular present escacho, first-person singular preterite escachei, past participle escachado)

  1. (transitive) to tear to pieces; to smash
    Synonyms: esmendrellar, esnacar, esnaquizar
  2. (transitive) to smash
    Synonym: esfachar
  3. to split one's sides laughing
    Synonym: esmendrellar
    • 2016, Malandromeda (lyrics and music), “Os Calcetíns de Drácula”:
      alguén está comendo os chuletóns todos deste mundo
      e ti escachando coa risa de vexetariana
      someone is eating all the t-bone sticks of this world
      while you split your sides with that vegan laughing

Conjugation

edit

References

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /is.kaˈʃa(ʁ)/ [is.kaˈʃa(h)], /es.kaˈʃa(ʁ)/ [es.kaˈʃa(h)]
 

  • Hyphenation: es‧ca‧char

Verb

edit

escachar (first-person singular present escacho, first-person singular preterite escachei, past participle escachado)

  1. (transitive) to separate (the members of the body)
  2. (transitive) to open (the legs)
  3. (transitive) to break in half
  4. (transitive) to crack; cleave

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From es- +‎ cachar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /eskaˈt͡ʃaɾ/ [es.kaˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧ca‧char

Verb

edit

escachar (first-person singular present escacho, first-person singular preterite escaché, past participle escachado)

  1. to smash; squash
  2. to tear up

Conjugation

edit

Further reading

edit