hecheln
German
editPronunciation
editEtymology 1
editAn onomatopoeic word liable to alteration and variation. Formally iterative of obsolete hechen, heichen (“to pant”), a chiefly Central and Low German word; compare Middle Low German hīgen, heigen, hēgen (“to pant”), from or related with Proto-West Germanic *hīgōn (whence Dutch hijgen, English hie). Another obsolete variant German hechzen is derived from or reinterpreted as the interjection hach! + the old suffix -zen (“to say something”). Further compare hauchen.
Middle High German hecheln, hacheln is attested in the sense “to copulate”, which might be derived from underlying “to pant”, though this is rather unlikely. The sense exists also in the above-mentioned Middle Low German hīgen and in this language it is probably due to influence by hīwen (“to marry, to copulate”, later “to rape”; see Dutch huwen, Luxembourgish geheien, German Heirat). Probably, however, Middle High German hecheln is the same verb as that in etymology 2 below, through a cross-linguistic tendency of using verbs denoting ungentle treatments in a sexual sense (and vice versa).
Verb
edithecheln (weak, third-person singular present hechelt, past tense hechelte, past participle gehechelt, auxiliary haben)
- to pant or breathe fast and loudly through one’s mouth (much like dogs do when hot or short of breath)
- Der Hund hechelt. ― The dog is panting.
Conjugation
editinfinitive | hecheln | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | hechelnd | ||||
past participle | gehechelt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich hechle ich hechele ich hechel |
wir hecheln | i | ich hechele ich hechle |
wir hecheln |
du hechelst | ihr hechelt | du hechelest du hechlest |
ihr hechelet ihr hechlet | ||
er hechelt | sie hecheln | er hechele er hechle |
sie hecheln | ||
preterite | ich hechelte | wir hechelten | ii | ich hechelte1 | wir hechelten1 |
du hecheltest | ihr hecheltet | du hecheltest1 | ihr hecheltet1 | ||
er hechelte | sie hechelten | er hechelte1 | sie hechelten1 | ||
imperative | hechle (du) hechel (du) hechele (du) |
hechelt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Etymology 2
editFrom Middle High German hecheln, hacheln, derived from hechel, hachel, whence German Hechel (“hackle”), of West Germanic origin and related to the root of Haken (“hook”). For the sexual sense compare etymology 1 above.
Verb
edithecheln (weak, third-person singular present hechelt, past tense hechelte, past participle gehechelt, auxiliary haben)
- to hackle
- (figurative) to heckle; to slag off
- (archaic) to hit; to beat
- (obsolete) to copulate with; to fuck
Conjugation
editinfinitive | hecheln | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | hechelnd | ||||
past participle | gehechelt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich hechle ich hechele ich hechel |
wir hecheln | i | ich hechele ich hechle |
wir hecheln |
du hechelst | ihr hechelt | du hechelest du hechlest |
ihr hechelet ihr hechlet | ||
er hechelt | sie hecheln | er hechele er hechle |
sie hecheln | ||
preterite | ich hechelte | wir hechelten | ii | ich hechelte1 | wir hechelten1 |
du hecheltest | ihr hecheltet | du hecheltest1 | ihr hecheltet1 | ||
er hechelte | sie hechelten | er hechelte1 | sie hechelten1 | ||
imperative | hechle (du) hechel (du) hechele (du) |
hechelt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
References
edit- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
Further reading
edit- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German terms derived from Proto-Germanic
- German onomatopoeias
- German terms derived from Middle Low German
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms derived from Middle High German
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German terms with usage examples
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from West Germanic languages
- German terms with archaic senses
- German terms with obsolete senses