See also: Leu, LEU, léu, lèu, and lều

EnglishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Romanian leu (lion), from Latin leō (lion). Doublet of Leo, lev, lion, and Lyon.

PronunciationEdit

NounEdit

leu (plural lei)

  1. The unit of currency of Romania, equal to one hundred bani.
  2. The unit of currency of Moldova, equal to one hundred bani.

TranslationsEdit

AnagramsEdit


BourguignonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin locus.

NounEdit

leu m (plural leus)

  1. (Morvan) place

CatalanEdit

NounEdit

leu m (plural leus)

  1. leu (currency of Romania)
  2. leu (currency of Moldova)

Further readingEdit


FinnishEdit

EtymologyEdit

From Romanian leu.

NounEdit

leu

  1. leu (unit of currency of Romania and Moldova)

DeclensionEdit

SynonymsEdit

AnagramsEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

From Romanian leu (lion). Doublet of lion.

NounEdit

leu m (plural lei)

  1. leu (currency of Romania)

Further readingEdit

AnagramsEdit


GalicianEdit

NounEdit

leu m (plural lei)

  1. leu

VerbEdit

leu

  1. Third-person singular (el, ela, vostede?) preterite indicative of ler

Middle FrenchEdit

VerbEdit

leu

  1. past participle of lire

Old FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin lupus.

Alternative formsEdit

NounEdit

leu m (oblique plural leus, nominative singular leus, nominative plural leu)

  1. wolf (animal)
DescendantsEdit
  • French: loup
  • French: à la queue leu leu

Etymology 2Edit

From Latin locus.

NounEdit

leu m (oblique plural leus, nominative singular leus, nominative plural leu)

  1. place
SynonymsEdit
Derived termsEdit

Old IrishEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

leu

  1. third-person plural accusative of la
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 5b20
      trisin intamail sin .i. combad ǽt leu buid domsa i n-iriss et duús in intamlitis
      through that imitation, i.e. so that there may be jealousy with them for me to be in faith and if by chance they might imitate [me]
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
      Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
      It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.

PapiamentuEdit

EtymologyEdit

From Spanish lejos and French loin .

AdjectiveEdit

leu

  1. far

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: leu

Etymology 1Edit

Borrowed from Romanian leu (leu; lion).

NounEdit

leu m (plural leus)

  1. leu (currency unit of Romania and Moldova)

Etymology 2Edit

VerbEdit

leu

  1. third-person singular preterite indicative of ler

RomanianEdit

Alternative formsEdit

  • леу (post-1930s (Moldovan) Cyrillic spelling)

EtymologyEdit

Probably a later learned borrowing from Latin leō (lion) (around the 17th century), itself from Ancient Greek λέων (léōn). If inherited from the nominative form, the expected result in Romanian would have been *ieu (as iepure from leporem)[1]; furthermore, all the other Romance cognates were derived from the accusative form leōnem or genitive leōnis (and some were borrowings themselves). Cf. also lăun and Lăune(le) (a river in Romania), as well as leoaie.

For the name of the currency, it was probably based on the Dutch leeuwendaalder (lion thaler/dollar), which depicted a lion; cf. daalder, also German Löwenthaler. This traces back to the 17th century, when the Dutch currency was used in the Romanian principalities. Another explanation gives the origin of this sense as a calque of Turkish arslan (lion), which was also used to refer to a type of currency with a lion on it[2]; see also piastru (English piastre). Compare also the sense of currency with Bulgarian лев (lev).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /lew/
  • (file)

NounEdit

leu m (plural lei)

  1. lion
    • 2001, Bartolomeu Anania, transl., Biblia Ortodoxă, 1 Peter 5:8:
      Fiți treji, privegheați. Potrivnicul vostru, diavolul, umblă, răcnind ca un leu, căutând pe cine să înghită
      (please add an English translation of this quote)
  2. leu (the Romanian unit of currency)
    • 2003, Constituția României, article 137:
      Moneda națională este leul, iar subdiviziunea acestuia, banul.
      (please add an English translation of this quote)

DeclensionEdit

QuotationsEdit

  This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Derived termsEdit

ReferencesEdit


SlovakEdit

EtymologyEdit

From Romanian leu (lion).

PronunciationEdit

NounEdit

leu m (nominative plural lei)

  1. leu (currency of Romania)

Usage notesEdit

This noun can also be undeclined.

Further readingEdit

  • leu in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Romanian leu.

NounEdit

leu m (plural lei)

  1. leu

WalloonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old French leu, from Latin lupus.

NounEdit

leu m (plural leus)

  1. wolf

ReferencesEdit

  • Leu” in Laurent Remacle, Dictionnaire wallon-français (1852).
  • Leu” in Joseph Hubert, Dictionnaire wallon-liégeois et français (1853).