See also: môrto

EnglishEdit

EtymologyEdit

Clipping of mortified +‎ -o

PronunciationEdit

  • (file)

AdjectiveEdit

morto (comparative more morto, superlative most morto)

  1. (Ireland, slang) Very embarrassed or embarrassing.
    • 2007 March 21, Kilian Doyle, "An iconic parade" The Irish Times (Dublin) Motoring p.3
      I was, to use the vernacular, bleedin' morto. My shame notwithstanding, the whole day was a blast.
    • 2013 February 21, Louise McSharry, "Robbie Williams’ most morto moments of all time" Daily Edge:
      Robbie’s had some pretty embarrassing moments over the years. What better time than now to take a stroll down memory lane? Here are his most morto moments.
    • 2013 May 20 "Early trouble" The Irish Times (Dublin) Sport p.2
      Yes, Dan left the game early because he "wanted to miss the traffic and get a kebab on the way home" - after which Coventry scored twice. Morto.

AnagramsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

From French mort, Italian morte, Spanish muerte, Portuguese morte, Romanian moarte, from Latin mors, mortis. All derived from Proto-Indo-European *mr̥-to-. Similar forms also exist in other Indo-European languages, such as Lithuanian mirtis, Russian смерть (smertʹ), Persian مرگ(marg) and Hindi मृत्यु (mŕtyu).

PronunciationEdit

NounEdit

morto (accusative singular morton, plural mortoj, accusative plural mortojn)

  1. death
    Antonym: vivo

Derived termsEdit

Related termsEdit


GalicianEdit

 
A os mortos na Guerra Civil - To the Civil War dead

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (I die). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (dead, mortal), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (to die). Cognate with Portuguese morto and Spanish muerto.

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈmɔɾtʊ], (western) [ˈmoɾtʊ]

AdjectiveEdit

morto m (feminine singular morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)

  1. dead; deceased
    Synonym: defunto
  2. (figuratively) extenuated

NounEdit

morto m (plural mortos)

  1. corpse
  2. dead person
    Synonym: defunto
  3. (nautical) kind of anchor

VerbEdit

morto m (feminine singular morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)

  1. irregular masculine singular past participle of morrer

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • morto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • morto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • morto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • morto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • morto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Esperanto mortoEnglish mortalFrench mortGerman MortalitätItalian morteSpanish muerte.

PronunciationEdit

NounEdit

morto (plural morti)

  1. death, decease

Derived termsEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *mortus, from Classical Latin mortuus, from Proto-Italic *mortwos, from Proto-Indo-European *mr̥twós, derived from the root *mer- (to die; to disappear).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmɔr.to/
  • Hyphenation: mòr‧to

AdjectiveEdit

morto (feminine singular morta, masculine plural morti, feminine plural morte)

  1. (literally and figuratively) dead
    Synonyms: crepato (colloquial), deceduto, defunto, estinto, perito, scomparso (euphemistic)
    Antonyms: vivente, vivo
    • 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell] (paperback), 12th edition, Le Monnier, published 1994, Canto V, lines 139–142, page 83–84:
      Mentre che l’uno spirto questo disse, ¶ l’altro piangëa; sì che di pietade ¶ io venni men così com’ io morisse. ¶ E caddi come corpo morto cade.
      And all the while one spirit uttered this, the other one did weep so, that, for pity, I swooned away as if I had been dying, and fell, even as a dead body falls.
    • 1807, Ugo Foscolo, Dei Sepolcri[1], Molini, Landi e comp., published 1809, page 12:
      le madri ¶ Balzan ne’ sonni esterrefatte, e tendono ¶ Nude le braccia su l’amato capo ¶ Del caro lor lattante onde nol desti, ¶ Il gemer lungo di persona morta ¶ Chiedente la venal prece agli eredi ¶ Del santuario
      Mothers are shaken in their sleeps, shocked, and stretch their bare arms on their cherished baby’s beloved head, so that he's not awoken by the long wailing of a dead person asking the shrine’s heirs for the venal prayer
  2. (by extension, colloquial, of a body part) dead (experiencing pins and needles)
  3. (figuratively, of a time period) past
    Synonyms: passato, trascorso
    • 1835, Giacomo Leopardi, “XII. L'infinito [The Infinite]”, in Canti[2], Bari: Einaudi, published 1917, lines 4-8, page 49:
      e mi sovvien l’eterno, ¶ e le morte stagioni, e la presente ¶ e viva, e il suon di lei.
      and I remember the eternal and the dead seasons, and the living present, and its sound

Derived termsEdit

NounEdit

morto m (plural morti, feminine morta)

  1. dead man
    Synonym: defunto
  2. corpse, dead body
    Synonyms: cadavere, corpo
  3. (figuratively) An inactive or idle person.
  4. (card games) A fourth, absent player.
    1. (bridge) dummy

ParticipleEdit

morto m (feminine singular morta, masculine plural morti, feminine plural morte)

  1. past participle of morire; died.

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • morto in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese morto, from Vulgar Latin *mortu(s), from Latin mortuum, perfect active participle of morior (I die). Corresponds to Proto-Indo-European *mr̥twós, *mr̥tós (dead, mortal), *mr̥tó-, ultimately from *mer- (to die).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

morto m (feminine singular morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas, sometimes comparable)

  1. dead (no longer living)
    Synonym: falecido
    Antonym: vivo
  2. dead (completely inactive)
  3. (informal) exhausted (extremely tired)
    Synonyms: moído, exausto, exaurido
  4. (figuratively) dead (not showing emotion)
    Synonyms: frio, gélido

InflectionEdit

Usage notesEdit

Used with estar instead of ser.

QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:morto.

Derived termsEdit

Related termsEdit

NounEdit

morto m (plural mortos, feminine morta, feminine plural mortas)

  1. a dead person; someone who has died
    Synonyms: defunto, finado
    Antonym: vivo
  2. corpse (the body of a dead person)
    Synonyms: corpo, cadáver, defunto
  3. (card games) a number of cards set apart that can be picked up by the first player to play all his cards

Derived termsEdit

VerbEdit

morto (feminine singular morta, masculine plural mortos, feminine plural mortas)

  1. masculine singular short past participle of matar