See also: vívó, vivó, and vivő

AsturianEdit

AdjectiveEdit

vivo

  1. neuter of vivu

EsperantoEdit

EtymologyEdit

From vivi (to live) +‎ -o (nominal suffix).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈvivo]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -ivo
  • Hyphenation: vi‧vo

NounEdit

vivo (accusative singular vivon, plural vivoj, accusative plural vivojn)

  1. life
    Antonym: morto

Derived termsEdit

Related termsEdit

  • vivi (to live)

GalicianEdit

Etymology 1Edit

From Old Galician and Old Portuguese vivo, from Latin vīvus (alive, living).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

vivo m (feminine singular viva, masculine plural vivos, feminine plural vivas)

  1. alive, living
    Antonym: morto
  2. lively
  3. vivid
  4. pungent; harsh
    Antonym: suave
  5. smart
    Synonyms: espelido, listo

NounEdit

vivo m (plural vivos)

  1. a decorative band along the border of a cloth
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

PronunciationEdit

VerbEdit

vivo

  1. first-person singular present indicative of vivir

ReferencesEdit

  • vivo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • vivo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vivo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vivo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • vivo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Esperanto vivo.

PronunciationEdit

NounEdit

vivo (plural vivi)

  1. life

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈvi.vo/
  • Rhymes: -ivo
  • Syllabification: vì‧vo
  This entry needs audio files. If you are a native speaker with a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

Etymology 1Edit

From Latin vīvus (alive”, “living), from Proto-Italic *gʷīwos, ultimately from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive).

AdjectiveEdit

vivo (feminine viva, masculine plural vivi, feminine plural vive, superlative vivissimo)

  1. alive, live
  2. brisk, animate, vivacious
  3. vivid, intense, brilliant

NounEdit

vivo m (plural vivi)

  1. living person
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

vivo

  1. first-person singular present indicative of vivere

AnagramsEdit

LatinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (to live). The x and c in vīxī and vīctum were introduced by analogy with other verbs.

Cognate with Old English cwic (alive) (English quick), Old Church Slavonic жити (žiti), Ancient Greek βίος (bíos), Sanskrit जीवति (jīvati).

PronunciationEdit

VerbEdit

vīvō (present infinitive vīvere, perfect active vīxī, supine vīctum); third conjugation, impersonal in the passive

  1. I live
    Synonym: dēgō
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.2:
      O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?
      Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the consul sees them; and yet this man lives. Lives!
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.1:
      Quam diu quisquam erit qui te defendere audeat, vives, et vives ita ut nunc vivis, multis meis et firmis praesidiis obsessus ne commovere te contra rem publicam possis. Multorum te etiam oculi et aures non sentientem, sicut adhuc fecerunt, speculabuntur atque custodient.
      As long as one person exists who can dare to defend you, you shall live; you shall live as you do now, surrounded by my many and trustworthy guards, so that you shall not be able to stir one finger against the republic: many eyes and ears shall still observe and watch you, as they have hitherto done, though you shall not perceive them.
  2. I am alive, I survive
    Synonyms: supersum, supervīvō
  3. I reside in
    Synonyms: resideō, habitō, obsideō, cōnsīdō, possideō, subsīdō, stabulō, iaceō, incolō, colō, versō

Usage notesEdit

This verb is essentially intransitive, and thus has no passive forms. However, some limited passive use is attested:

  • impersonal passive use: “negat Epicurus, jucunde posse vivi, nisi cum virtute vivatur”: "Epicurus says we cannot live pleasantly unless we live virtuously" (Cic. Tusc. 3, 20, 49)
  • very rare personal passive use in poetry: “nunc tertia vivitur aetas” (Ov. M. 12, 187)

In later Latin, forms such as vivuntur or vivebantur are attested.

ConjugationEdit

   Conjugation of vīvō (third conjugation, impersonal in passive)
indicative singular plural
first second third first second third
active present vīvō vīvis vīvit vīvimus vīvitis vīvunt
imperfect vīvēbam vīvēbās vīvēbat vīvēbāmus vīvēbātis vīvēbant
future vīvam vīvēs vīvet vīvēmus vīvētis vīvent
perfect vīxī vīxistī vīxit vīximus vīxistis vīxērunt,
vīxēre
pluperfect vīxeram vīxerās vīxerat vīxerāmus vīxerātis vīxerant
future perfect vīxerō vīxeris vīxerit vīxerimus vīxeritis vīxerint
passive present vīvitur
imperfect vīvēbātur
future vīvētur
perfect vīctum est
pluperfect vīctum erat
future perfect vīctum erit
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present vīvam vīvās vīvat vīvāmus vīvātis vīvant
imperfect vīverem vīverēs vīveret vīverēmus vīverētis vīverent
perfect vīxerim vīxerīs vīxerit vīxerīmus vīxerītis vīxerint
pluperfect vīxissem vīxissēs vīxisset vīxissēmus vīxissētis vīxissent
passive present vīvātur
imperfect vīverētur
perfect vīctum sit
pluperfect vīctum esset,
vīctum foret
imperative singular plural
first second third first second third
active present vīve vīvite
future vīvitō vīvitō vīvitōte vīvuntō
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives vīvere vīxisse vīctūrum esse vīvī vīctum esse
participles vīvēns vīctūrus vīctum vīvendum
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
vīvendī vīvendō vīvendum vīvendō vīctum vīctū

SynonymsEdit

AntonymsEdit

AdjectiveEdit

vivo

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of vivus

Derived termsEdit

Related termsEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • vivo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • vivo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • vivo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to live in the country: ruri vivere, rusticari
    • to live from day to day: in diem vivere
    • as long as I live: dum vita suppetit; dum (quoad) vivo
    • to be ten years old: decem annos vixisse
    • happiness, bliss: beata vita, beate vivere, beatum esse
    • to live in great affluence: in omnium rerum abundantia vivere
    • to be at leisure: in otio esse or vivere
    • to live on meat, fish, by plunder: vivere carne, piscibus, rapto (Liv. 7. 25)
    • to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
    • I have no means, no livelihood: non habeo, qui (unde) vivam
    • to live well: laute vivere (Nep. Chab. 3. 2)
    • to live a luxurious and effeminate life: delicate ac molliter vivere
    • to be on friendly terms with a person: vivere cum aliquo
    • to live in solitude: in solitudine vivere (Fin. 3. 20. 65)
    • to live to oneself: secum vivere
    • to live with some one on an equal footing: aequo iure vivere cum aliquo
    • (ambiguous) the necessaries of life: quae ad victum pertinent
    • (ambiguous) things indispensable to a life of comfort: res ad victum cultumque necessariae
    • (ambiguous) a livelihood: quae suppeditant ad victum (Off. 1. 4. 12)
    • (ambiguous) to earn a livelihood by something: victum aliqua re quaerere
    • (ambiguous) to be defeated in fight, lose the battle: proelio vinci, superari, inferiorem, victum discedere
  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: vi‧vo

Etymology 1Edit

From Old Portuguese vivo, from Latin vīvus, from Proto-Italic *gʷīwos, from Proto-Indo-European *gʷih₃wós.

AdjectiveEdit

vivo (feminine viva, masculine plural vivos, feminine plural vivas, comparable, comparative mais vivo, superlative o mais vivo or vivíssimo, diminutive vivinho)

  1. alive (having life; not dead)
    Antonym: morto
  2. lively; vivacious
    Synonym: vivaz
  3. (linguistics, of a language or lect) having native speakers
    Antonym: morto
  4. strong (highly stimulating to the senses)
    Synonym: forte
    Antonym: fraco
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

vivo

  1. first-person singular present indicative of viver; "I live"

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈbibo/ [ˈbi.β̞o]
  • Rhymes: -ibo
  • Syllabification: vi‧vo

Etymology 1Edit

From Latin vīvus (alive, living), from Proto-Italic *gʷīwos, ultimately from Proto-Indo-European *gʷih₃wós (alive).

AdjectiveEdit

vivo (feminine viva, masculine plural vivos, feminine plural vivas)

  1. alive, living (having life)
    Antonym: muerto
  2. intense, strong
    Synonyms: intenso, fuerte
  3. vivid, lively
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

vivo

  1. first-person singular present indicative of vivir

Etymology 3Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

vivo

  1. first-person singular present indicative of vivar

Further readingEdit