TranslingualEdit

SymbolEdit

oc

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Occitan.

EnglishEdit

AdverbEdit

oc (not comparable)

  1. (Internet slang) Initialism of of course.

ManxEdit

PronounEdit

oc (emphatic form ocsyn)

  1. third-person plural of ec
    at them

Middle IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish oc, from Proto-Celtic *onkus (near). Compare Middle Irish ocus.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

oc

  1. at, beside, by (also used with a form of the substantive verb at·tá to express have)
  2. (used with a verbal noun to make a progressive aspect):

InflectionEdit

  • Third-person singular masculine: oca, occo

DescendantsEdit

  • Irish: ag
  • Manx: ec
  • Scottish Gaelic: aig

Further readingEdit

Northern KurdishEdit

EtymologyEdit

From Turkish öç.

PronunciationEdit

NounEdit

oc f

  1. revenge

Old IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *onkus (near), probably ultimately related to the root of the verbal suffix icc.[1] Compare Old Irish ocus.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

oc (with the dative)

  1. at, beside, by (also used with a form of the substantive verb at·tá to express have)
  2. (used with a verbal noun to make a progressive aspect):
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 16d8
      Bíuu-sa oc irbáig dar far cenn-si fri Maccidóndu.
      I am boasting about you to the Macedonians.

InflectionEdit

Forms combined with the definite article:

  • all genders singular: ocin(d), ocon(d)
  • all genders plural: ocnaib (once ocna in the feminine plural, possibly an error)

Forms combined with a possessive determiner:

  • first person singular: ocmu, ocmo
  • first person plural: occar
  • second person singular: acdu
  • second person plural: ocbar
  • third person all genders singular and plural: occa, oc(c)o (once ocua, possibly an error)

Forms combined with the relative pronoun: occa, oco

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Middle Irish: oc
    • Irish: ag
    • Manx: ec
    • Scottish Gaelic: aig

ReferencesEdit

  1. ^ Matasović, Ranko (2009), “onko-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, pages 299

Further readingEdit

Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Latin hoc. Compare Old French oïl and o.

AdverbEdit

oc

  1. yes

AntonymsEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

VepsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *occa.

NounEdit

oc

  1. forehead
  2. top, peak, summit

InflectionEdit

Inflection of oc (inflection type 6/kuva)
nominative sing. oc
genitive sing. ocan
partitive sing. ocad
partitive plur. ocid
singular plural
nominative oc ocad
accusative ocan ocad
genitive ocan ociden
partitive ocad ocid
essive-instructive ocan ocin
translative ocaks ocikš
inessive ocas ociš
elative ocaspäi ocišpäi
illative ocaha
ocha
ocihe
adessive ocal ocil
ablative ocalpäi ocilpäi
allative ocale ocile
abessive ocata ocita
comitative ocanke ocidenke
prolative ocadme ocidme
approximative I ocanno ocidenno
approximative II ocannoks ocidennoks
egressive ocannopäi ocidennopäi
terminative I ocahasai
ochasai
ocihesai
terminative II ocalesai ocilesai
terminative III ocassai
additive I ocahapäi
ochapäi
ocihepäi
additive II ocalepäi ocilepäi

ReferencesEdit

  • Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “вершина, лоб, чело”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika