See also: HoC and học

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Catalan hoc, from Latin hoc (this). Cognate with Occitan òc and partially with French oui.

PronunciationEdit

ParticleEdit

hoc

  1. (obsolete) yes (affirmation; commonly used to respond affirmatively to a question)

AdverbEdit

hoc

  1. The opposite of 'not'.
    Voleu venir amb nosaltres? – Hoc vull venir!
    Do you want to come with us? – I do want to come.!

Usage notesEdit

  • Hoc has largely fallen into disuse in favour of .

AntonymsEdit

ReferencesEdit

LatinEdit

Etymology 1Edit

For *hod +‎ -ce, from Proto-Italic *hod n sg (this) + *ke (here), from Proto-Indo-European *gʰe (discourse particle) + *ḱe (deictic particle).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • (Classical) IPA(key): /hok/, [hɔk]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ok/, [ɔk]
  • Note: the final /k/ is always geminate if a vowel follows, e.g. hoc est [hɔk.kɛst]. Contrast hic, where the older prevocalic pronunciation had /k/, but a newer pronunciation, by analogy with the neuter hoc, had /kk/.

DeterminerEdit

hoc

  1. nominative/accusative neuter singular of hic (this)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • As a pronoun:
    • Northern Gallo-Romance:
      • Old Franco-Provençal: o
        • Franco-Provençal: ho, o, ou
      • Oïl:
        • Old Bourbonnais-Berrichon: o
        • Old French: o (only in early texts)
        • Old Poitevin-Saintongeais: au, ou, o
    • Southern Gallo-Romance:
  • As an affirmative particle:
    • Northern Gallo-Romance:
    • Southern Gallo-Romance:

ReferencesEdit

  • De Vaan, Michiel (2008), “hic, haec, hoc”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 284
  • Sornicola, Rosanna. 2011. Per la storia dei dimostrativi romanzi: i tipi neutri [tso], [so], [ço], [tʃo] e la diacronia dei dimostrativi latini. Zeitschrift für romanische Philologie 127. 1–80. §2.1.3.
  • Walther von Wartburg (1928–2002), “hŏc”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 4: G H I, page 441

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

hōc

  1. ablative masculine/neuter singular of hic (this)
  2. (with a comparative, correlative of quod) for this reason, because of this
    • 106 BCE – 43 BCE, Cicero, Pro Fonteio 17.8:
      ...quō maius crīmen sit id quod ostendātur falsum, hōc maiōrem ab eō iniūriam fierī, quī id cōnfingat.
      ...the more serious the accusation which is shown to be false, the greater the offense committed by the fabricator.

Etymology 3Edit

According to De Vaan (2008), from a masculine singular instrumental of Proto-Indo-European *gʰi-ḱe (this, here). Contrast Latin hūc, which is probably from the locative instead.

AdverbEdit

hōc (not comparable)

  1. hither, to this place
    Synonyms: hūc, hōrsum

ReferencesEdit

  • De Vaan, Michiel (2008), “hic, haec, hoc”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 284

Further readingEdit

  • hoc”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • hoc”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • hoc in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
  • Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • at this moment: hoc tempore
    • this is the inscription on his tomb..: sepulcro (Dat.) or in sepulcro hoc inscriptum est
    • this is quite another matter: hoc longe aliter, secus est
    • what am I to do with this fellow: quid huic homini (also hoc homine) faciam?
    • a wise man is in no way affected by this: hoc nihil ad sapientem pertinet
    • it is incompatible with the nature of a wise man; the wise are superior to such things: hoc in sapientem non cadit
    • to solace oneself with the thought..: hoc solacio frui, uti
    • I console myself with..: hoc (illo) solacio me consōlor
    • I blame this in you; I censure you for this: hoc in te reprehendo (not ob eam rem)
    • I abide by this opinion: illud, hoc teneo
    • this much is certain: hoc (not tantum) certum est
    • what is the meaning of this: quid hoc sibi vult?
    • what is the meaning of this: quid hoc rei est?
    • what he said made a deep impression on..: hoc verbum alte descendit in pectus alicuius
    • on this supposition, hypothesis: hoc posito
    • it follows from what we have shown: hoc probato consequens est
    • this goes to prove what I say: hoc est a (pro) me
    • we have agreed on this point: hoc convēnit inter nos
    • I agree with you there: hoc mihi tecum convēnit (Att. 6. 1. 14)
    • at this point the question arises: hoc loco exsistit quaestio, quaeritur
    • to translate freely: his fere verbis, hoc fere modo convertere, transferre
    • the word carere means..: vox, nomen carendi or simply carere hoc significat (Tusc. 1. 36. 88)
    • the word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense: aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit
    • this word is neuter: hoc vocabulum generis neutri (not neutrius) est)
    • this is a proverb among the Greeks: hoc est Graecis hominibus in proverbio
    • the book treats of friendship: hic liber est de amicitia (not agit) or hoc libro agitur de am.
    • our (not noster) author tells us at this point: scriptor hoc loco dicit
    • a letter, the tenor of which is..: litterae hoc exemplo (Att. 9. 6. 3)
    • this is a characteristic of virtue, it..: virtus hoc habet, ut...
    • I drink your health: propīno tibi hoc (poculum, salutem)
    • during this brilliant consulship: in hoc praeclaro consulatu
    • to use this example: ut hoc utar or afferam
    • I will only say this much..: tantum or unum illud or hoc dico
    • this can be said of..., applies to..: hoc dici potest de aliqua re
    • this can be said of..., applies to..: hoc cadit in aliquid
    • this can be said of..., applies to..: hoc transferri potest in aliquid
    • more of this another time: sed de hoc alias pluribus
    • there is this also to notice: atque etiam hoc animadvertendum est
    • let us leave that undecided: hoc in medio relinquamus
    • it is clear, evident: hoc in promptu est
    • it is clear, evident: hoc in aperto est
    • this is as clear as daylight: hoc est luce (sole ipso) clarius
    • that is self-evident, goes without saying: hoc facile intellegi potest
    • that is self-evident, goes without saying: hoc per se intellegitur
    • that is self-evident, goes without saying: hoc sua sponte appāret
    • but this is not to the point: sed hoc nihil (sane) ad rem

Old EnglishEdit

Etymology 1Edit

Unknown.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

hoc m (nominative plural hoccas)

  1. marshmallow (plant)
DeclensionEdit
SynonymsEdit
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

From Proto-West Germanic *hōk, from Proto-Germanic *hōkaz.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

hōc m

  1. angle, (of land): point
  2. hook
DeclensionEdit
DescendantsEdit