See also: Salva, sálva, salvá, salvà, and salvâ

CatalanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

salva

  1. third-person singular present indicative form of salvar
  2. second-person singular imperative form of salvar

FaroeseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Danish salve, from Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-Germanic *salbō.

PronunciationEdit

NounEdit

salva f (genitive singular salvu, plural salvur)

  1. ointment

DeclensionEdit

Declension of salva
f1 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative salva salvan salvur salvurnar
accusative salvu salvuna salvur salvurnar
dative salvu salvuni salvum salvunum
genitive salvu salvunnar salva salvanna

VerbEdit

salva (third person singular past indicative salvaði, third person plural past indicative salvað, supine salvað)

  1. to annoint

Derived termsEdit


FinnishEdit

Etymology 1Edit

Borrowed from Swedish salva, from Proto-Germanic *salbō.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsɑlʋɑ/, [ˈs̠ɑlʋɑ]
  • Rhymes: -ɑlʋɑ
  • Syllabification: sal‧va

NounEdit

salva

  1. salve, ointment
    Synonym: voide
DeclensionEdit
Inflection of salva (Kotus type 9/kala, no gradation)
nominative salva salvat
genitive salvan salvojen
partitive salvaa salvoja
illative salvaan salvoihin
singular plural
nominative salva salvat
accusative nom. salva salvat
gen. salvan
genitive salvan salvojen
salvainrare
partitive salvaa salvoja
inessive salvassa salvoissa
elative salvasta salvoista
illative salvaan salvoihin
adessive salvalla salvoilla
ablative salvalta salvoilta
allative salvalle salvoille
essive salvana salvoina
translative salvaksi salvoiksi
instructive salvoin
abessive salvatta salvoitta
comitative salvoineen
Possessive forms of salva (type kala)
possessor singular plural
1st person salvani salvamme
2nd person salvasi salvanne
3rd person salvansa

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsɑlʋɑˣ/, [ˈs̠ɑlʋɑ(ʔ)]
  • Rhymes: -ɑlʋɑ
  • Syllabification: sal‧va

VerbEdit

salva

  1. Indicative present connegative form of salvaa.
  2. Second-person singular imperative present form of salvaa.
  3. Second-person singular imperative present connegative form of salvaa.

AnagramsEdit


ItalianEdit

AdjectiveEdit

salva f sg

  1. feminine singular of salvo

NounEdit

salva f (plural salve)

  1. volley, discharge, round, salvo, salute
    sparare a salveto fire a salvo; to fire salvoes

VerbEdit

salva

  1. third-person singular present of salvare
  2. second-person singular imperative of salvare

AnagramsEdit


LatinEdit

AdjectiveEdit

salva

  1. nominative feminine singular of salvus
  2. nominative neuter plural of salvus
  3. accusative neuter plural of salvus
  4. vocative feminine singular of salvus
  5. nominative neuter plural of salvus

AdjectiveEdit

salvā

  1. ablative feminine singular of salvus

VerbEdit

salvā

  1. second-person singular present active imperative of salvō

ReferencesEdit


MalteseEdit

EtymologyEdit

Root
s-l-v-j

From Sicilian sarvari and/or Italian salvare, both from Latin salvare.

PronunciationEdit

VerbEdit

salva (imperfect jsalva, past participle salvat)

  1. to save, salvage, rescue

Derived termsEdit


Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

salva f sg

  1. definite feminine singular of salve

Norwegian NynorskEdit

NounEdit

salva f (definite singular salva, indefinite plural salver or salvor, definite plural salvene or salvone)

  1. form removed with the spelling reform of 2012; superseded by salve
  2. definite singular of salve f

VerbEdit

salva (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salv)

  1. Alternative form of salve

ReferencesEdit

AnagramsEdit


PortugueseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From salvar (to save), from Old Portuguese salvar, from Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save).

NounEdit

salva f (plural salvas)

  1. salvo (salute paid by simultaneous firing of cannons)
  2. (by extension) any noisy simultaneous salute
    salva de palmas.
    applause (“salvo of clapping”)
  3. charger (large platter)
Related termsEdit

AdjectiveEdit

salva f sg

  1. feminine singular of salvo

VerbEdit

salva

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of salvar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of salvar

Etymology 2Edit

From sálvia (salvia), from Latin salvia.

NounEdit

salva f (plural salvas)

  1. (Portugal) sage
    Synonym: sálvia (Brazil)

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin salvāre, Italian salvare.

VerbEdit

a salva (third-person singular present salvează, past participle salvat1st conj.

  1. to save, rescue, set free

ConjugationEdit

See alsoEdit


SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈsalba/, [ˈsalβa]

AdjectiveEdit

salva f sg

  1. feminine singular of salvo

NounEdit

salva f (plural salvas)

  1. (military) salvo, volley

VerbEdit

salva

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of salvar.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of salvar.

SwedishEdit

NounEdit

salva c

  1. a salve, an ointment
  2. a charge of explosives; an explosion, the firing of a canon, a round

DeclensionEdit

Declension of salva 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative salva salvan salvor salvorna
Genitive salvas salvans salvors salvornas

Related termsEdit

AnagramsEdit