salva

See also: sálva

CatalanEdit

VerbEdit

salva

  1. Third-person singular present indicative form of salvar.
  2. Second-person singular imperative form of salvar.

FaroeseEdit

EtymologyEdit

From Danish salve, from Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-Germanic *salbō.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

salva f (genitive singular salvu, plural salvur)

  1. ointment

DeclensionEdit

f1 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative salva salvan salvur salvurnar
Accusative salvu salvuna salvur salvurnar
Dative salvu salvuni salvum salvunum
Genitive salvu salvunnar salva salvanna

VerbEdit

at salva (third person singular past indicative salvaði, supine salvað)

  1. to annoint

Derived termsEdit


FinnishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈsɑlʋɑ]
  • Hyphenation: sal‧va

NounEdit

salva

  1. salve, ointment

DeclensionEdit

VerbEdit

salva

  1. Indicative present connegative form of salvaa.
  2. Second-person singular imperative present form of salvaa.
  3. Second-person singular imperative present connegative form of salvaa.

AnagramsEdit


ItalianEdit

AdjectiveEdit

salva f


  1. feminine form of salvo

NounEdit

salva f (plural salve)

  1. volley, discharge, round, salvo, salute
    sparare a salve - to fire a salvo; to fire salvoes

VerbEdit

salva

  1. third-person singular present tense of salvare
  2. second-person singular imperative of salvare

AnagramsEdit


LatinEdit

AdjectiveEdit

salva

  1. nominative feminine singular of salvus
  2. nominative neuter plural of salvus
  3. accusative neuter plural of salvus
  4. vocative feminine singular of salvus
  5. nominative neuter plural of salvus

salvā

  1. ablative feminine singular of salvus

PortugueseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From salvar (to save), from Old Portuguese salvar, from Latin salvāre, present active infinitive of salvō (I save).

NounEdit

salva f (plural salvas)

  1. salvo (salute paid by simultaneous firing of cannons)
  2. (by extension) any noisy simultaneous salute
    salva de palmas.
    applause (“salvo of clapping”)
  3. charger (large platter)
Related termsEdit

AdjectiveEdit

salva

  1. feminine form of salvo

VerbEdit

salva

  1. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of salvar
  2. Second-person singular (tu) affirmative imperative of salvar

Etymology 2Edit

From Latin salvia (salvia).

NounEdit

salva f (plural salvas)

  1. (Portugal) sage
SynonymsEdit

RomanianEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin salvāre, Italian salvare.

VerbEdit

a salva (third-person singular present salvează, past participle salvat1st conj.

  1. to save, rescue, set free

ConjugationEdit

See alsoEdit


SpanishEdit

VerbEdit

salva

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of salvar.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of salvar.

SwedishEdit

NounEdit

salva c

  1. a salve, an ointment
  2. a charge of explosives; an explosion, the firing of a canon, a round

DeclensionEdit

Related termsEdit

Last modified on 27 February 2014, at 03:06