salva
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
salva
Etymology 2 edit
Noun edit
salva f (plural salves)
Derived terms edit
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
salva
- inflection of salvar:
Further reading edit
- “salva” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech edit
Pronunciation edit
Noun edit
salva f
Declension edit
Further reading edit
Faroese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Danish salve, from Middle Low German salve, from Old Saxon salva, from Proto-Germanic *salbō.
Pronunciation edit
Noun edit
salva f (genitive singular salvu, plural salvur)
Declension edit
Declension of salva | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | salva | salvan | salvur | salvurnar |
accusative | salvu | salvuna | salvur | salvurnar |
dative | salvu | salvuni | salvum | salvunum |
genitive | salvu | salvunnar | salva | salvanna |
Verb edit
salva (third person singular past indicative salvaði, third person plural past indicative salvað, supine salvað)
- to annoint
Derived terms edit
Finnish edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Swedish salva, from Proto-Germanic *salbō.
Pronunciation edit
Noun edit
salva
Declension edit
Inflection of salva (Kotus type 9/kala, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | salva | salvat | ||
genitive | salvan | salvojen | ||
partitive | salvaa | salvoja | ||
illative | salvaan | salvoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | salva | salvat | ||
accusative | nom. | salva | salvat | |
gen. | salvan | |||
genitive | salvan | salvojen salvainrare | ||
partitive | salvaa | salvoja | ||
inessive | salvassa | salvoissa | ||
elative | salvasta | salvoista | ||
illative | salvaan | salvoihin | ||
adessive | salvalla | salvoilla | ||
ablative | salvalta | salvoilta | ||
allative | salvalle | salvoille | ||
essive | salvana | salvoina | ||
translative | salvaksi | salvoiksi | ||
abessive | salvatta | salvoitta | ||
instructive | — | salvoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms edit
Further reading edit
- “salva”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Verb edit
salva
- inflection of salvaa:
Anagrams edit
Galician edit
Verb edit
salva
- inflection of salvar:
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
salva f sg
Noun edit
salva f (plural salve)
- discharge of an unloaded gun, often for celebratory purposes; volley, salvo
- sparare a salve ― to fire blanks
- loud collective manifestation of approval or disapproval; salvo, volley, storm
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
salva
- inflection of salvare:
Anagrams edit
Latin edit
Adjective edit
salva
- inflection of salvus:
Adjective edit
salvā
Verb edit
salvā
References edit
- salva in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “salva”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Maltese edit
Root |
---|
s-l-v-j |
2 terms |
Etymology edit
Borrowed from Sicilian sarvari and/or Italian salvare, both from Latin salvare.
Pronunciation edit
Verb edit
salva (imperfect jsalva, past participle salvat)
Conjugation edit
Conjugation of salva | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | salvajt | salvajt | salva | salvajna | salvajtu | salvaw | |
f | salvat | |||||||
imperfect | m | nsalva | tsalva | jsalva | nsalvaw | tsalvaw | jsalvaw | |
f | tsalva | |||||||
imperative | salva | salvaw |
Derived terms edit
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
salva f sg
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
salva f (definite singular salva, indefinite plural salver or salvor, definite plural salvene or salvone)
Verb edit
salva (present tense salvar, past tense salva, past participle salva, passive infinitive salvast, present participle salvande, imperative salva/salv)
- Alternative form of salve
References edit
- “salva” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From salvar (“to save”), from Old Galician-Portuguese salvar, from Latin salvāre (“to save”).
Noun edit
salva f (plural salvas)
- salvo (salute paid by simultaneous firing of cannons)
- (by extension) any noisy simultaneous salute
- salva de palmas.
- applause (“salvo of clapping”)
- charger (large platter)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Adjective edit
salva f sg
Etymology 3 edit
Verb edit
salva
- inflection of salvar:
Etymology 4 edit
From sálvia (“salvia”), from Latin salvia.
Noun edit
salva f (plural salvas)
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin salvāre, Italian salvare. First attested in c. 1830.
Pronunciation edit
Verb edit
a salva (third-person singular present salvează or (obsolete) salvă, past participle salvat) 1st conj. (transitive)
Conjugation edit
infinitive | a salva | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | salvând | ||||||
past participle | salvat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | salvez | salvezi | salvează | salvăm | salvați | salvează | |
imperfect | salvam | salvai | salva | salvam | salvați | salvau | |
simple perfect | salvai | salvași | salvă | salvarăm | salvarăți | salvară | |
pluperfect | salvasem | salvaseși | salvase | salvaserăm | salvaserăți | salvaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să salvez | să salvezi | să salveze | să salvăm | să salvați | să salveze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | salvează | salvați | |||||
negative | nu salva | nu salvați |
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- salva in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1986), Dicționarul Limbii Române[2], volume 10, part 1, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, page 56
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From salvo (“safe”). Original meaning "salute" (which was originally a wish for one's safety).
Noun edit
salva f (plural salvas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Adjective edit
salva f sg
Etymology 3 edit
Verb edit
salva
- inflection of salvar:
Further reading edit
- “salva”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Noun edit
salva c
- a salve, an ointment
- shots fired (roughly) simultaneously (including figuratively); a volley, a salvo
- skrattsalvor
- bursts of laughter
Declension edit
Declension of salva | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | salva | salvan | salvor | salvorna |
Genitive | salvas | salvans | salvors | salvornas |
Related terms edit
References edit
- salva in Svensk ordbok (SO)
- salva in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- salva in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)