Open main menu

EnglishEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English siten, seten, from Old English seten, ġeseten, past participle of sittan (to sit). Cognate with Dutch gezeten, German gesessen.

VerbEdit

sitten

  1. (archaic, Britain dialectal) past participle of sit; alternative form of sat
    • 1810, Legh Richmond, The fathers of the English church:
      For though we your brethren, who heretofore by our vocation have sitten in the chair of Moses, and be ghostly captains as Moses and Joshua unto you; [...]

AdjectiveEdit

sitten (comparative more sitten, superlative most sitten)

  1. (Britain dialectal, Northern England, Scotland) Seated.
    • a1513, W. Dunbar, Poems (1998) 155:
      The tailȝeour was no thing weill sittin, He left the sadill.
    • c1560, A. Scott, Poems (S.T.S.) ii. 38:
      He micht counter Will on horss, For Sym wes bettir sittin Nor Will.
  2. Settled; stationary; not easily stirred or moved.
    • 1671, J. Livingston, Let. to Parishoners Ancram 15:
      Their fire edge might help to kindle-up old sitten-up professours.
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Middle English sitten, equivalent to sit +‎ -en.

VerbEdit

sitten

  1. (obsolete) plural simple present of sit
    • 1579, Edmund Spenser, The Shepheardes Calender
      Such merimake holy saints doth queme,
      But we here sytten as drownd in a dreme.
    • 1593, Michael Drayton, The Shepherd's Garland
      This were as good as curds for our Jone,
      When at a night we sitten by the fire.
    • 1659, Henry More, The Immortality of the Soul, Book I, Canto IV:
      While as they sitten soft in the sweet rayes
      Or vitall vest of the lives generall,
    • 1738, Rev. John Whalley
      Then listen, Thenot, to my mournful lay,
      As wee these willows sitten here emong;

AnagramsEdit


FinnishEdit

EtymologyEdit

From siten, formed from se +‎ -ten; the t has doubled likely by contamination from dialectal siittä (standard Finnish siitä). Likely not related to Swedish sedan or Old English siþþan.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: sit‧ten
  • IPA(key): /ˈsitːen/, [ˈs̠it̪ːe̞n]

AdverbEdit

sitten

  1. then (when referring to temporal, logical or other order)
    Maksa sitten verelläsi!
    Then pay with your blood!
  2. when or whenever (in the expression "sitten, kun")
    Sitten, kun jään eläkkeelle...
    When I retire...
    Lähdemme sitten, kun olet valmis.
    We’ll go whenever you’re ready.
  3. used in some expressions for intensifying questions
    entä sitten?so what?
    mitä sitten?then what?
  4. ago
    kauan sittenlong time ago
    tunti sittenone hour ago
  5. acts as an emphatic modifier for tahansa ... -kin expressions used to mean "whatever", "whoever"...
    Kenelle tahansa sen sitten annatkin, älä anna sitä minulle.
    Whomever you give it to, don't give it to me.

PrepositionEdit

sitten (+ genitive)

  1. since
    Emme ole tavanneet sitten viime vuoden.
    We haven't met since last year.

AnagramsEdit


Low GermanEdit

EtymologyEdit

From Middle Low German sitten, Old Saxon sittian, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed-. Cognate with Dutch zitten, German sitzen, English sit, West Frisian sitte, Danish sidde.

VerbEdit

sitten (past singular seet, past participle seten, auxiliary verb hebben)

  1. to sit

ConjugationEdit

  • The plural present indicative sittt is also spelled sitt't.

Usage note:

  • The conjugation given is for a dialect which merges all open-mid and close-open vowels and apocopates /ə/. As such it is lacking many distinctions which are grammatical in other dialects.

Basic forms in Münsterland:

  • infinitive: sitten ((to) sit)
  • third person singular present indicative: sitt (sits)
  • first and third person singular past indicative: satt (sat)
  • third person plural past indicative: sätten (sat)
  • past participle: siäten (sat)

ReferencesEdit

  • G. Ungt: Twee Geschichten in Mönstersk Platt. Ossmanns Jans in de Friümde un Ossmanns Jans up de Reise. Münster, 1861.

Middle DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch sitten, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed-.

VerbEdit

sitten

  1. to sit, to be seated
  2. to sit down
  3. to settle (of a sore)
  4. to be located, to be present
  5. to reside, to live

InflectionEdit

This verb needs an inflection-table template.

DescendantsEdit

  • Dutch: zitten
  • Limburgish: zitte

Further readingEdit

  • sitten (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • sitten (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

Middle EnglishEdit

EtymologyEdit

From Old English sittan.

VerbEdit

sitten

  1. to sit

DescendantsEdit


Old DutchEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *sitjaną.

VerbEdit

sitten

  1. to sit
  2. to be situated, to live

InflectionEdit

This verb needs an inflection-table template.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Further readingEdit

  • sitten”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012