See also: -kun, kūn, kǔn, kùn, and kůň

DanishEdit

AdverbEdit

kun

  1. only

DutchEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

kun

  1. second-person singular present indicative of kunnen
    Kun jij iets doen voor mij?
    Can you do something for me?

Usage notesEdit

As is usual in Dutch, the -t is dropped when the pronoun jij / je immediately follows the verb. However, unlike for all other verbs, the form that results is not identical to the first-person singular, which is kan. The form kan is also frequently used, by analogy with regular verbs, but it may be considered substandard by some.

SynonymsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Latin cum; Italian, Spanish con

PrepositionEdit

kun

  1. in the company of, with
  2. in addition to
  3. characteristic considered separately from the whole
    • L. L. Zamenhof:
      Vorto dirita en ĝusta tempo estas kiel oraj pomoj kun arĝentaj ŝeloj.
      A word said at the right time is like golden apples with silver skins.
  4. (used as prefix) together

Derived termsEdit


FinnishEdit

(index ku)

EtymologyEdit

Originally the lative singular of kuka (who).

ConjunctionEdit

kun

  1. when (temporal)
    Sain viestisi, kun olin jo matkalla lentokentälle.
    I got your message when I was already on my way to the airport.
    Hän ilmestyi antamaan ohjeita, kun olin jo saanut työn valmiiksi.
    He showed up to give instructions when I had already finished the job.
  2. often with the clitic -han to express that the event of the main clause takes place immediately after that of the subclause: as soon as
    Tulen tapaamaan sinua, kun(han) saan tämän valmiiksi.
    I will come to see you as soon as I finish this job.
  3. as
  4. (somewhat rare) because
  5. (obsolete) that, who, which, where (used as relative pronoun)
    Täällä on eräs mies, kun haluaisi tavata johtajaa.
    Täällä on eräs mies, joka haluaisi tavata johtajaa. (standard)
    Here is a man who would want to see the director.

Derived termsEdit

Related termsEdit

Usage notesEdit

  • Kun can be used to express hope in sentences which in English are expressed sentiments such as "I wish", "I hope", "if only".
  • Kun can also be added sometimes to sentences in order to express some level of doubt on the part of the speaker or writer of the truth or certainty of the information in the sentence.

IdoEdit

PrepositionEdit

kun

  1. with
    Ilu iris kun elu a la parko.
    He went with her to the park.

JapaneseEdit

RomanizationEdit

kun

  1. rōmaji reading of くん

LojbanEdit

RafsiEdit

kun

  1. rafsi of kunra.

MandarinEdit

RomanizationEdit

kun

  1. Nonstandard spelling of kūn.
  2. Nonstandard spelling of kǔn.
  3. Nonstandard spelling of kùn.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Norwegian BokmålEdit

AdverbEdit

kun

  1. only

NovialEdit

PrepositionEdit

kun

  1. with (in the company of)

UzbekEdit

EtymologyEdit

From Proto-Turkic *gün

NounEdit

kun (plural kunlar)

  1. day
  2. sun

VolapükEdit

PronunciationEdit

NounEdit

kun (plural kuns)

  1. cow

DeclensionEdit

SynonymsEdit

  • jibub

AntonymsEdit

Related termsEdit


Wik-MungkanEdit

NounEdit

kun

  1. excrement, faeces, shit

SynonymsEdit

Last modified on 28 March 2014, at 21:10