ug
Translingual
editSymbol
editug
- (international standards) ISO 639-1 language code for Uyghur.
- (typography) (metrology) Symbol for microgram, an SI unit of mass equal to 10−6 grams. Alternative form of µg
See also
editEnglish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ʌɡ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ʌɡ
Etymology 1
editFrom Middle English ugge, from Old Norse uggr (“fear, apprehension, dread”), related to Old Norse ógn (“terror, threat, dispute”) and agi (“terror, strife, fear, punishment”). More at awe.
Alternative forms
editNoun
editug (countable and uncountable, plural ugs)
- (Northern England and Scotland, obsolete) A feeling of fear, horror or disgust.
- He took an ug at's meht.
- (Northern England and Scotland, obsolete) An object of disgust.
- What an ug ye've myed yorsel.
- (Northern England and Scotland, obsolete) Vomited matter.
- (Northumbria) A surfeit.
Synonyms
edit- (fear; horror): dread, fright; see also Thesaurus:fear
- (disgust): distaste, loathsomeness, revulsion
- (object of disgust): abomination
- (vomit): chunder, sick; see also Thesaurus:vomit
- (surfeit): glut, surplus; see also Thesaurus:excess
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- Wright, Joseph (1905) The English Dialect Dictionary[1], volume 6, Oxford: Oxford University Press, page 298
Etymology 2
editFrom Middle English uggen, from Old Norse ugga (“to fear”), see above.
Alternative forms
editVerb
editug (third-person singular simple present ugs, present participle ugging, simple past and past participle ugged)
- (Northern England and Scotland, obsolete) To dread, loathe or disgust.
- 1822, Robert Wilson, “Answer to an Epistle from a Friend”, in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, page 71:
- Wha weds a cankert thriftless wife, / Weds to his days eternal strife, / For, like the Tron-Kirk bell, / She ever hammers on his lugs, / Till her an' hame at last he uggs / As the dire door o' hell!
- (Northern England and Scotland, obsolete) To fear, be horrified; shudder with horror.
- (Northern England and Scotland, obsolete) To vomit.
- (Northumbria, obsolete) To give a surfeit to.
Synonyms
edit- (feel abhorrence): abhor, loathe; see also Thesaurus:hate. Alternatively: nauseate, sicken.
- (vomit): heave, pray to the porcelain god, throw up; see also Thesaurus:regurgitate
References
edit- William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914), “ug”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, revised edition, volumes V (Simular–Z), New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
- Wright, Joseph (1905) The English Dialect Dictionary[2], volume 6, Oxford: Oxford University Press, page 298
Etymology 3
editDerived from the similarity between the letter u and the Greek letter µ.
Symbol
editug
- Alternative spelling of µg
Etymology 4
editNoun
editug (plural ugs)
- (Caithness, Scotland) The pectoral fin of a fish.
Synonyms
editReferences
edit- Wright, Joseph (1905) The English Dialect Dictionary[3], volume 6, Oxford: Oxford University Press, page 298
Anagrams
editCebuano
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editStandardized form of ug as a conjunctive, see og. Akin to Hiligaynon kag, Maranao ago.
Conjunction
editug (Badlit spelling ᜂᜄ᜔)
- and
- ikaw ug siya
- you and him/her
- punita ug ilabay
- pick it up and throw it away
- or (having two things considered)
- Synonym: o
- pritohon ug tulahon, pariha ra nako
- deep fried or stewed, it's all the same to me
Etymology 2
editArticle
editug (Badlit spelling ᜂᜄ᜔)
- Nonstandard form of og.
Sumerian
editRomanization
editug
- Romanization of 𒊌 (ug)
Waray-Waray
editEtymology
editBorrowed from Cebuano ug (“and”).
Pronunciation
editConjunction
editug
Yola
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
editug
- for, at
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 108:
- Zing ug a mor fane a zour a ling.
- [Sing for the moor iris, the sorrel and the ling.]
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 108
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- mul:Typography
- mul:Metrology
- Symbols for SI units
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌɡ
- Rhymes:English/ʌɡ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- Northern England English
- Scottish English
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- Northumbrian English
- English verbs
- English terms with quotations
- English symbols
- English terms derived from Icelandic
- Caithness English
- English two-letter words
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano conjunctions
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano articles
- Cebuano nonstandard forms
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Waray-Waray terms borrowed from Cebuano
- Waray-Waray terms derived from Cebuano
- Waray-Waray terms with IPA pronunciation
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray conjunctions
- Yola terms borrowed from Irish
- Yola terms derived from Irish
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola prepositions
- Yola terms with quotations