Galician

edit

Etymology

edit

From Latin vertere, present active infinitive of vertō, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.

Pronunciation

edit

Verb

edit

verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertín, past participle vertido)
verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite vertim or verti, past participle vertido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive) to leak
  2. (transitive) to pour
  3. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to spill, shed

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “verter”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “verter”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • verter” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • verter”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • verter” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • verter” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • verter” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Bokmål

edit

Noun

edit

verter m

  1. indefinite plural of vert

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Latin vertere, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: ver‧ter

Verb

edit

verter (first-person singular present verto, first-person singular preterite verti, past participle vertido)

  1. (intransitive) to leak
  2. (transitive) to pour
  3. (transitive) to spill
  4. (transitive) to well; to flow (to issue forth)
  5. (intransitive, unaccusative) to translate, to be translated [with para ‘into another language’]
    Synonym: traduzir
    • 2014, João Magueijo, chapter 4, in Bifes Mal Passados: Passeios e outras catástrofes por terras de Sua Majestade, →ISBN:
      Uma sua variante particularmente chavascosa são as férias dos lads, isto não verte bem para português, quer dizer férias de um grupo de «rapazes», da «malta», mas muito à inglesa, em suma, uma gandulagem do piorio.
      One such particularly annoying variant is the "lad's vacation", which doesn't translate well into Portuguese, meaning a vacation of a group of "boys", of "troublemakers", but very much in the English style, in sum, the worst sort of slacking off.

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin vertere, present active infinitive of Latin vertō, from Proto-Italic *wertō, from Proto-Indo-European *wértti; whence English vertex, vortex and vertigo. Cognate with French verser.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /beɾˈteɾ/ [beɾˈt̪eɾ]
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ver‧ter

Verb

edit

verter (first-person singular present vierto, first-person singular preterite vertí, past participle vertido)

  1. (transitive) to pour, spill, shed
    Synonym: derramar

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit