Last modified on 10 December 2014, at 23:12

See also:

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲): Radical: () + Phonetic: ( + )

Han characterEdit

(radical 149 +7, 14 strokes, cangjie input 卜口一一口 (YRMMR), four-corner 01661, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1163, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 35533
  • Dae Jaweon: page 1628, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3974, character 9
  • Unihan data for U+8A9E

ChineseEdit

simpl.
trad.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (語), Pronunciation 1/2

Initial: 疑 (31)
Final: 魚
Division: III

Openness: Open
Tone: Rising (X)

Fanqie: 魚巨切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ŋɨʌX/ /ŋi̯woX/ /ŋiɔX/ /ŋiɔX/ /ŋɨə̆X/ /ŋĭoX/ /ŋiɔX/
Character (語), Pronunciation 2/2

Initial: 疑 (31)
Final: 魚
Division: III

Openness: Open
Tone: Departing (H)

Fanqie: 牛倨切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ŋɨʌH/ /ŋi̯woH/ /ŋiɔH/ /ŋiɔH/ /ŋɨə̆H/ /ŋĭoH/ /ŋiɔH/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
‹ ngjoX › /*ŋ(r)aʔ/ speak
‹ ngjoH › /*ŋ(r)aʔ-s/ tell

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
13159 0 /*ŋaʔ/
13165 0 /*ŋas/

DefinitionsEdit

  1. language; speech; expression; words
  2. saying; proverb; set phrase

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. A word.
  2. Speech.
  3. Language.
  4. A term.

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Usage notesEdit

Add the suffix -語 to the name of a country to derive the word for that country's language. For example, 日本 (Nihon, "Japan") + = 日本 (Nihongo, "Japanese"); スペイン (Supein, "Spain") + = スペイン (Supeingo, "Spanish"). Note that there are some exceptions to this, such as イギリス (Igirisu, "England") and 英 (Eigo, "English").

SuffixEdit

(hiragana , romaji -go)

  1. language of, -ese, -ish

KoreanEdit

HanjaEdit

(eo) (hangeul , McCune-Reischauer ŏ, Yale e)
  1. language of, -ese, -ish

VietnameseEdit

Han characterEdit

(ngữ, ngứ)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.