Open main menu

Wiktionary β

ի U+056B, ի
ARMENIAN SMALL LETTER INI
ժ
[U+056A]
Armenian լ
[U+056C]
See also: ր, Ւ, Ի, , ի-, and -ի-

Contents

ArmenianEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ի

ի lowercase (uppercase Ի)

  1. The 11th letter of Armenian alphabet, called ինի (ini). Represents close front unrounded vowel: [i]. Transliterated as i.
  2. The numeral 20 in Armenian numbering.

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Dum-Tragut, Jasmine (2009) Armenian: Modern Eastern Armenian (London Oriental and African Language Library; 14), Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, § 1.1.1, page 13

Old ArmenianEdit

Alternative formsEdit

  • յ- (y-) (before vowels)

EtymologyEdit

From Proto-Indo-European *h₁én (in).

PrepositionEdit

ի (i)

  1. (with accusative) to, in the direction of, towards
    ե՛րթ ի տուն քոértʿ i tun kʿogo to your home!
    յերկիրն Հայոցyerkirn Hayocʿto Armenia
    գնալ ի Հայաստանgnal i Hayastanto go to Armenia
    յարեւմտից յարեւելսyarewmticʿ yarewelsfrom west to east
  2. (with accusative) marks the indirect object with some verbs
    ի քաջութիւն զօրացն յուսացեալi kʿaǰutʿiwn zōracʿn yusacʿealputting confidence in the courage of the army
    հաւատալ ի նաhawatal i nato trust in someone
    փափագել յիսpʿapʿagel yisto desire me
    մատնել ի մահmatnel i mahto consign to death
    հայել ի նաhayel i nato look at him
    հայեցաւ ի Պետրոսhayecʿaw i Petroshe looked at Peter
    բաշխեաց ի մարդ հաց միbašxeacʿ i mard hacʿ mihe distributed a loaf to each person
    ի պատկեր Աստուծոյi patker Astucoyin the image of God
  3. (with accusative) with, by
    երդնուլ յարեգակն եւ ի ջուր եւ ի կրակerdnul yaregakn ew i ǰur ew i krakto swear by sun and by water and by fire
    յասորի լեզուyasori lezuin Syriac tongue
  4. (with accusative) for the purpose of, in order to
    ի սպանումն մահապարտացi spanumn mahapartacʿfor killing the ones condemned to death
    ի փրկութիւն առաքեացi pʿrkutʿiwn aṙakʿeacʿhe sent to save
  5. (with accusative) into, to
    յարիւն դառնալyariwn daṙnalto turn into blood
    ի յոյն լեզու փոխարկելi yoyn lezu pʿoxarkelto translate into Greek
  6. (with ablative) from (almost always used with ablative)
    ի քաղաքէi kʿałakʿēfrom the city
    ի տանէi tanēfrom the house
    յինէնyinēnfrom me
    ի ծնէi cnēfrom birth
    յերկրէ ի յերկինսyerkrē i yerkinsfrom earth to heaven
    մեկնեցաւ ի Փլորենտիոյmeknecʿaw i Pʿlorentioyhe departed from Florence
    որ ելանէ ի բերանոյ՝ ի սրտէ անտի գայor elanē i beranoy, i srtē anti gaythat which comes out of the mouth comes from the heart
    շրջել ի ցպոյšrǰel i cʿpoyto walk with a stick
    ոչ կարէր տեսանել ի բազմութենէնočʿ karēr tesanel i bazmutʿenēnhe could not see on account of the crowd
  7. (with locative) in, on, at (place or time)
    երկն ի ծովուն ունէր եւ զկարմրիկն եղեգնիկerkn i covun unēr ew zkarmrikn ełegnikin its labours lay in the sea also the carmine reed
    յորովայնիyorovayniin womb
    ի բանակինi banakinin the army
    բանակել էին նոքա ի լերիննbanakel ēin nokʿa i lerinnthey were encamped on the mountain
    յայնմ ժամանակիyaynm žamanakiat that time
    ի տունջեան եւ գիշերիi tunǰean ew gišeriby day and night
    ի սերմանելն ոմն անկաւi sermaneln omn ankawduring sowing someone fell
    ի ննջելնi nnǰelnasleep, sleeping
    ի գնալնi gnalnin going, while going
    ի միւսում աւուրնi miwsum awurnon the next day
    ի մահուան իւրումi mahuan iwrumat the time of his death
    դի՛ք ի սիրտս ձերdíkʿ i sirts jerput it in your hearts
    ի հնձանսi hnjansin the wine-presses
    յԱրտաշատyArtašatin Artaxata
    տեղեաց հուր ի Սոդոմtełeacʿ hur i Sodomhe caused fire to fall on Sodom
    յիսyisin me
    ի ձախմէ Դամասկոսիi jaxmē Damaskosito the left of Damascus
    նստել ի տանnstel i tanto be at home
    ի տեղւոջ անդi tełwoǰ andin that place
    ի նմին ամիi nmin amiin the same year
    ի գարնանi garnanin spring
    ի գլուխ իմi glux imon my head
    ի բարկութեան իմումi barkutʿean imumin my anger
    ի հանդերձս աղտեղիսi handerjs ałtełiswith soiled clothes
    ի մէջ/ի միջիi mēǰ/i miǰiin the midst or middle of, among, between, in, into, within, inside

Derived termsEdit


ReferencesEdit

  • Abrahamyan, Ašot (1976) Grabari jeṙnark [A Handbook of Old Armenian] (in Armenian), 4th edition, Yerevan: Luys
  • Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “ի”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “ի”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press
  • Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, page 540