See also: ' [U+0027 APOSTROPHE], ʹ [U+02B9 MODIFIER LETTER PRIME], and [U+2032 PRIME]
Character
Unicode name RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
Code point U+2019
Entity number ’
Unicode block General Punctuation
[U+2018] [U+201A]

Contents

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

  • '
  • (transliterated Cyrillic):

EtymologyEdit

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Punctuation markEdit

  1. Used as a quotation mark in some languages.
    1. ‘ ’
    2. ’ ‘
    3. ’ ’
    4. ‚ ’
  2. (in transliterated Cyrillic text) Transliteration of the soft sign (ь), indicating palatalization of preceding consonants.
  3. (in transliterated Arabic and Hebrew text) Transliteration of the glottal stop (hamza).
  4. A glottal stop in the orthography of numerous languages of America, Africa, and formerly the Pacific. In most Polynesian languages, the convention has shifted to the okina <ʻ>.
  5. (informal) A substitute for the diacritic ʼ used in the International Phonetic Alphabet for ejective and other glottalized consonants.

See alsoEdit

Punctuation


BelarusianEdit

SymbolEdit

  1. Indicating the non-palatalization of the preceding consonant before a soft vowel.

UkrainianEdit

SymbolEdit

  1. Indicating the non-palatalization of the preceding consonant before a soft vowel.
  2. Representing the apostrophe in names transliterated from the Roman alphabet, for example Кот-д’Івуар (Côte d’Ivoire).
Read in another language