See also: ပြန်, and ပန်

Burmese

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /páɴ/
  • Romanization: MLCTS: pan: • ALA-LC: panʻʺ • BGN/PCGN: pan: • Okell: pàñ

Etymology 1

edit

From Proto-Sino-Tibetan *baːr (to bloom; flower), which is perhaps an areal word (compare Proto-Hmong-Mien *bi̯aŋ (flower)). Cognate with Tibetan [script needed] (ḥbar-ba, to blossom), Old Chinese (OC *pʰraː, “flower”), (OC *praː, “scar”) (STEDT). The "red, pink" sense is derived from how the color of many flowers is pink.

 

Noun

edit

ပန်း (pan:) (classifier ပွင့်)

  1. flower[1]
  2. floral pattern[1]
  3. tails (of a coin)[1] (as Burmese coins traditionally bear a floral design on the tails side)
    Antonym: ခေါင်း (hkaung:)
  4. tread pattern of tyre[1]
  5. pink color
  6. menstruation
  7. male genital organ
  8. winning post in a race
Derived terms
edit

Adjective

edit

ပန်း (pan:)

  1. red, pink[1]
    Synonym: ပန်းရောင် (pan:raung)
Derived terms
edit
See also
edit
Colors in Burmese · အရောင် (a.raung) (layout · text)
     ဖြူ (hpru)      မီးခိုး (mi:hkui:)      မည်း (many:)
             နီ (ni); ကြက်သွေး (krakswe:)              လိမ္မော် (limmau); ညို (nyui)              ဝါ (wa); နို့နှစ် (nui.hnac)
             စိမ်းဝါ (cim:wa)              စိမ်း (cim:)              စိမ်းဖန့်ဖန့် (cim:hpan.hpan.); စိမ်းပုပ် (cim:pup)
             စိမ်းပြာ (cim:pra); စိမ်းပြာနက် (cim:pranak)              ကြည်ပြာ (kranypra)              ပြာ (pra)
             ခရမ်း (hka.ram:); မဲနယ် (mai:nai)              ပန်းခရမ်း (pan:hka.ram:); ပန်းခရမ်းပြာ (pan:hka.ram:pra)              ပန်း (pan:)

Proper noun

edit

ပန်း (pan:)

  1. a female given name

Etymology 2

edit

From Proto-Sino-Tibetan *bal (tired, thirsty); cognate with Jingpho [script needed] (ban, to be at rest) (STEDT), as well as Old Chinese (OC *bral, “tired”) (Hill (2019)).

Verb

edit

ပန်း (pan:)

  1. to be tired, be tiring
Derived terms
edit

Etymology 3

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (pân "spurt, gush out"), and not mentioned by Luce 1981. Based on derived terms like မီးပန်း (mi:pan:, fireworks), could this be an extension of the "flower" sense, via "bloom" > "burst out" > "gush out"? Note Chinese 火花 (huǒhuā, “fireworks”) for a semantic parallel.”

Verb

edit

ပန်း (pan:)

  1. to gush out, spurt out
Derived terms
edit

Etymology 4

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (pân "go round the end of a thing"), and Luce adduces no cognates.[2]

Verb

edit

ပန်း (pan:)

  1. to move in an arc to overtake or outflank
Derived terms
edit

Etymology 5

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not given etymology by STEDT (pɑn³ pɑi³ shɑ¹ rɑɑ² "blacksmith"), and Luce adduces no cognates;[3] MED considers this separate from Etymology 1. Perhaps a semantic extension of Etymology 1 ("flower" > "florid work" > "arts and crafts")? For a semantic parallel, compare Punjabi ਫੁਲਕਾਰੀ (phulkārī, traditional Punjabi embroidery). Lots of derived terms listed for the "flower" sense refer to "embroidery", suggesting that the "art" sense is a semantic extension.”

Noun

edit

ပန်း (pan:)

  1. generic term for traditional arts and crafts: art
Derived terms
edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 Ōno, Tōru (2000) ビルマ(ミャンマー)語辞典 [Burmese dictionary] (in Japanese), Tōkyō: Daigakushorin, →ISBN, page 393
  2. ^ Luce, G. H. (1981) “-AN Finals (19. to Go around, Encircle)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 53
  3. ^ Luce, G. H. (1981) “-AN Finals (16. Blacksmith)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 52

Further reading

edit