Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+75B2, 疲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-75B2

[U+75B1]
CJK Unified Ideographs
[U+75B3]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 104 +5, 10 strokes, cangjie input 大木竹水 (KDHE), four-corner 00147, composition)

  1. feel tired, be exhausted
  2. weak

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 770, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 22084
  • Dae Jaweon: page 1180, character 27
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2669, character 12
  • Unihan data for U+75B2

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
pral, *prals
pral, *prals
pralʔ
pralʔ
pralʔ, *prals
prals
prals, *paːlʔ
pʰral, *pʰralʔ
pʰral
pʰral, *pʰrals
pʰral
pʰral
pʰral
pʰral
pʰral, *brals
pʰral, *pʰrals
pʰralʔ, *paːl
bral
bral
bralʔ, *brals
brals
brals
mbralʔ
paːl
paːl, *baːl
paːl
paːlʔ, *paːls
paːlʔ, *pʰaːlʔ
pʰaːl, *pʰaːlʔ, *pʰaːls
pʰaːl
pʰaːl
pʰaːls
baːl
baːl

Phono-semantic compound (形聲, OC *bral): semantic  (sick) + phonetic  (OC *bral) – sick and tired.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (13)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiᴇ/
Pan
Wuyun
/bᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/biɛ/
Edwin
Pulleyblank
/bjiə̆/
Li
Rong
/bje/
Wang
Li
/bǐe/
Bernard
Karlgren
/bʱie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ bje ›
Old
Chinese
/*[b](r)aj/
English weary, exhausted

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9712
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bral/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(pi) (hangeul , revised pi, McCune-Reischauer p'i, Yale phi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(, mệt)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.