Open main menu

Wiktionary β

Contents

JapaneseEdit

Kanji in this term

Grade: 4

Grade: 2

Grade: 4
on’yomi

Etymology 1Edit

Contracted from 不可思議 (fuka shigi, literally unfathomable)[1][2]

PronunciationEdit

Adjectival nounEdit

不思議 (-na inflection, hiragana ふしぎ, rōmaji fushigi)

  1. mysterious; wonderful; curious; strange
    • 1906, Natsume Sōseki, Botchan:
      しかし () () ()なもので、 (さん) (ねん) ()ったらとうとう (そつ) (ぎょう)してしまった。
      Shikashi fushigi na mono de, sannen tattara tōtō sotsugyō shite shimatta.
      Strange, isn't it, that when three years were over, I graduated?
    • 2001 April 19, “ランドスターのけん [Swordsman of Landstar]”, in Spell of Mask -仮面の呪縛- (in Japanese), Konami:
       (けん) (うで) () (じゅく)だが、 () () () (のう) (りょく) () (よう) (せい) (けん) ()
      Ken no ude wa mijuku da ga, fushigi na nōryoku o motsu yōsei kenshi.
      Although it is an amateur with its sword, this fairy swordsman can still count on its mysterious abilities.
  2. unthinkable, extravagant (Can we verify(+) this sense?)
  3. suspicious (Can we verify(+) this sense?)
  4. (Buddhism) ineffable
InflectionEdit
Derived termsEdit

NounEdit

不思議 (hiragana ふしぎ, rōmaji fushigi)

  1. mystery, wonder, miracle, curiosity
Derived termsEdit

Proper nounEdit

不思議 (hiragana ふしぎ, rōmaji Fushigi)

  1. a female given name

Etymology 2Edit

Various nanori readings.

Proper nounEdit

不思議 (hiragana はてな, rōmaji Hatena)

  1. a female given name

不思議 (hiragana みらくる, rōmaji Mirakuru)

  1. a female given name
    from ミラクル (mirakuru, miracle)

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0
  3. ^ Gene Reeves (2014) The Lotus Sutra: A Contemporary Translation of a Buddhist Classic, Simon and Schuster, ISBN 0-8617-1987-5, page 376