U+5642, 噂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5642

[U+5641]
CJK Unified Ideographs
[U+5643]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30 +12, 15 strokes, cangjie input 口廿田戈 (RTWI), four-corner 68046, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 208, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 4286
  • Dae Jaweon: page 431, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 686, character 5
  • Unihan data for U+5642

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsuːn
*ʔsuːn
*ʔsuːn
*ʔsuːn, *ʔsun
*ʔsuːn
*ʔsuːnʔ
*ʔsuːnʔ
*ʔsuːnʔ
*ʔsuːnʔ
*zuːn
*zuːnʔ, *zuːns
*zuːns
*ʔsun
*ʔsun, *zun
*sʰun
*sʰun

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsuːnʔ): semantic (mouth) + phonetic (OC *ʔsuːn).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (55)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suənX/
Pan
Wuyun
/t͡suonX/
Shao
Rongfen
/t͡suənX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡swənX/
Li
Rong
/t͡suənX/
Wang
Li
/t͡suənX/
Bernard
Karlgren
/t͡suənX/
Expected
Mandarin
Reflex
zǔn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17990
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
𠟃
Old
Chinese
/*ʔsuːnʔ/

DefinitionsEdit

  1. to talk together

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

ReadingsEdit

NounEdit

‎(hiragana うわさ, romaji uwasa)

  1. rumor, gossip

Derived termsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jun) (hangeul , revised jun, McCune-Reischauer chun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(ton)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.