Open main menu

Wiktionary β

U+5642, 噂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5642

[U+5641]
CJK Unified Ideographs
[U+5643]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30 +12, 15 strokes, cangjie input 口廿田戈 (RTWI), four-corner 68046, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 208, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 4286
  • Dae Jaweon: page 431, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 686, character 5
  • Unihan data for U+5642

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
ʔsuːn
ʔsuːn
ʔsuːn
ʔsuːn, *ʔsun
ʔsuːn
ʔsuːnʔ
ʔsuːnʔ
ʔsuːnʔ
ʔsuːnʔ
zuːn
zuːnʔ, *zuːns
zuːns
ʔsun
ʔsun, *zun
sʰun
sʰun

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsuːnʔ): semantic  (mouth) + phonetic  (OC *ʔsuːn).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (55)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡suənX/
Pan
Wuyun
/t͡suonX/
Shao
Rongfen
/t͡suənX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡swənX/
Li
Rong
/t͡suənX/
Wang
Li
/t͡suənX/
Bernard
Karlgren
/t͡suənX/
Expected
Mandarin
Reflex
zǔn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17990
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
𠟃
Old
Chinese
/*ʔsuːnʔ/

DefinitionsEdit

  1. to talk together

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

ReadingsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
うわさ
Jinmeiyō
kun’yomi
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana うわさ, rōmaji uwasa, historical hiragana うはさ)

  1. rumor (US), rumour (UK)
  2. gossip

SynonymsEdit

VerbEdit

する (transitive, hiragana うわさ, rōmaji uwasa)

  1. talk gossip (about)

ConjugationEdit

Derived termsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(jun) (hangeul , revised jun, McCune-Reischauer chun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(ton)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.