See also: and
U+625E, 扞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-625E

[U+625D]
CJK Unified Ideographs
[U+625F]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 64, +3, 6 strokes, cangjie input 手一十 (QMJ), four-corner 51040, composition)

  1. ward off, withstand, resist

ReferencesEdit

  • KangXi: page 418, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 11802
  • Dae Jaweon: page 764, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1828, character 6
  • Unihan data for U+625E

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡaːns): semantic + phonetic (OC *kaːn)

Etymology 1Edit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑnH/
Pan
Wuyun
/ɦɑnH/
Shao
Rongfen
/ɣɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦanH/
Li
Rong
/ɣɑnH/
Wang
Li
/ɣɑnH/
Bernard
Karlgren
/ɣɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
hàn
Expected
Cantonese
Reflex
hon6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hàn
Middle
Chinese
‹ hanH ›
Old
Chinese
/*m-kˁa[r]-s/
English ward off; protect, guard

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3620
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaːns/

DefinitionsEdit

  1. to resist
  2. to offend
  3. to prevent
  4. to cover
  5. leather sleeve
  6. Alternative form of (hàn).

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“to defend; to guard; to protect; to resist; etc.”).
(This character, , is the second-round simplified and variant form of .)
Notes:

Etymology 3Edit

For pronunciation and definitions of – see (“to roll”).
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): かん (kan)
  • Kun: ふせぐ (fusegu, 扞ぐ)

KoreanEdit

HanjaEdit

(han) (hangeul , revised han, McCune–Reischauer han, Yale han)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: cản, hãn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.