See also: 敬而远之 and 敬遠

Chinese

edit
to respect; to venerate; to salute
to respect; to venerate; to salute; to offer
 
and; as well as; but (not)
and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast)
 
far; distant; remote 's; him/her/it; this
trad. (敬而遠之)
simp. (敬而远之)

Etymology

edit

From the Analects, Book 6 (《論語·雍也》):

:「鬼神而遠之可謂。」 [Classical Chinese, trad.]
:「鬼神而远之可谓。」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Zǐ yuē: “Wù mín zhī yì, jìng guǐshén ér yuàn zhī, kěwèi zhì yǐ.” [Pinyin]
The Master said, "To give one's self earnestly to the duties due to men, and, while respecting spiritual beings, to keep aloof from them, may be called wisdom."

Pronunciation

edit

Idiom

edit

敬而遠之

  1. to stay at a respectful distance from; to give a wide berth (to)

Descendants

edit
Sino-Xenic (敬而遠之):

Korean

edit
Hanja in this term

Noun

edit

敬而遠之 (gyeong'iwonji) (hangeul 경이원지)

  1. hanja form? of 경이원지 (staying at a respectful distance from, giving a wide berth (to))

Vietnamese

edit
chữ Hán Nôm in this term

Idiom

edit

敬而遠之

  1. chữ Hán form of kính nhi viễn chi (to respectfully distance oneself).