See also: and

Contents

TranslingualEdit

Stroke order

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Pictogram (象形).

Two interpretations exist.

  1. A pictogram of an eye pierced by a dagger, a practice conducted to enslave a person. The character originally means "slave".
  2. A pictogram of a woman with vagina emphasized: breasts on top (compare and ), vagina at cross on bottom (in previous forms often a dot instead): the source of people, hence “populace”.[1]

Han characterEdit

(radical 83 +1, 5 strokes, cangjie input 口女心 (RVP), four-corner 77747)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  1. ^ ”, Richard Sears, Chinese Etymology
  • KangXi: page 598, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 17028
  • Dae Jaweon: page 988, character 32
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2131, character 1
  • Unihan data for U+6C11

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (43)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/miɪn/
Pan
Wuyun
/min/
Shao
Rongfen
/mjen/
Edwin
Pulleyblank
/min/
Li
Rong
/miĕn/
Wang
Li
/mĭĕn/
Bernard
Karlgren
/mi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
mín
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mín
Middle
Chinese
‹ mjin ›
Old
Chinese
/*mi[ŋ]/
English people

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9130
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*min/

DefinitionsEdit

  1. people; citizens

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(min)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: min, Yale: min)
  • Name (hangeul): 백성 (revised: baekseong, McCune-Reischauer: paeksŏng, Yale: paykseng)
  1. (백성): the people, the populace, the nation

CompoundsEdit

Usage notesEdit

  1. ^ 民心, 天心. vox populi, vox dei. (The voice of the people is the voice of God.) The one may be a calque of the other, or vice versa.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(dân, rân)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

NounEdit

  1. Hán tự form of dân
Read in another language