See also: 欢乐

ChineseEdit

joyous; happy; pleased
 
music; happy; laugh
music; happy; laugh; cheerful
trad. (歡樂)
simp. (欢乐)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1 3/3
Initial () (32) (37)
Final () (62) (103)
Tone (調) Level (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huɑn/ /lɑk̚/
Pan
Wuyun
/hʷɑn/ /lɑk̚/
Shao
Rongfen
/xuɑn/ /lɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/hwan/ /lak̚/
Li
Rong
/xuɑn/ /lɑk̚/
Wang
Li
/xuɑn/ /lɑk̚/
Bernard
Karlgren
/xuɑn/ /lɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
huān luò
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 2/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
huān
Middle
Chinese
‹ xwan › ‹ lak ›
Old
Chinese
/*qʷʰˁar/ /*[r]ˁawk/
English rejoice; joyous joy; enjoy

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 2/3
No. 4487 7673
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰoːn/ /*raːwɢ/

AdjectiveEdit

歡樂

  1. joyous; happy; pleasurable; merry
    異地戀我們帶來多少歡樂以至於我們那麼信仰 [MSC, trad.]
    异地恋我们带来多少欢乐以至于我们那么信仰 [MSC, simp.]
    Yìdìliàn néng gěi wǒmen dàilái duōshǎo de huānlè, yǐzhìyú wǒmen shì nàme de xìnyǎng. [Pinyin]
    Long-distance love bring us so much joy, so much so that we put real faith in it.

SynonymsEdit