U+6D65, 浥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6D65

[U+6D64]
CJK Unified Ideographs
[U+6D66]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 85, +7, 10 strokes, cangjie input 水口日山 (ERAU), four-corner 36117, composition )

  1. moist, wet, damp

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 624, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 17474
  • Dae Jaweon: page 1021, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1625, character 1
  • Unihan data for U+6D65

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms “to soak”

Glyph origin edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qrɯːb, *qab, *qrɯb) : semantic (water) + phonetic (OC *qrɯb).

Pronunciation 1 edit



Rime
Character
Reading # 1/3 2/3
Initial () (34) (34)
Final () (142) (152)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () III II
Fanqie
Baxter 'ip 'eap
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠiɪp̚/ /ʔˠɛp̚/
Pan
Wuyun
/ʔᵚip̚/ /ʔᵚæp̚/
Shao
Rongfen
/ʔiep̚/ /ʔɐp̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔjip̚/ /ʔəɨp̚/
Li
Rong
/ʔjəp̚/ /ʔɐp̚/
Wang
Li
/ĭĕp̚/ /ɐp̚/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯əp̚/ /ʔăp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yi ya
Expected
Cantonese
Reflex
jap1 aap3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔip ›
Old
Chinese
/*q<r>ip/
English moist, moisten

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 3/3
No. 15015 15025
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
𨂁
Old
Chinese
/*qrɯːb/ /*qrɯb/

Definitions edit

  1. (literary) to soak; to dampen; to moisten
    渭城青青 [MSC, trad.]
    渭城青青 [MSC, simp.]
    From: (Tang Dynasty), 王維 (Wang Wei), 送元二使安西
    Wèichéng zhāo yǔ qīng chén, kè shè qīngqīng liǔ sè xīn [Pinyin]
    The morning rain of Weicheng dampens the light dust, the guest house is green with the colour of fresh willows

Compounds edit

Pronunciation 2 edit



Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (34)
Final () (147)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter 'jaep
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨɐp̚/
Pan
Wuyun
/ʔiɐp̚/
Shao
Rongfen
/ʔiɐp̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔɨap̚/
Li
Rong
/ʔiap̚/
Wang
Li
/ĭɐp̚/
Bernard
Karlgren
/ʔi̯ɐp̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ye
Expected
Cantonese
Reflex
jip3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 15018
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qab/

Definitions edit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eup) (hangeul , revised eup, McCune–Reischauer ŭp, Yale up)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: ướp, ọp, ấp, ập, óp, ụp

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.